Det
är
mörkt
jag
är
själv
jag
hör
bara
beaten
Темно,
я
один,
слышу
только
бит.
Rimmen
som
ett
mantra
detta
måste
vara
livet
Рифмы,
как
мантра,
это,
должно
быть,
и
есть
жизнь.
Slipar
bort
en
till
minut
under
fyrtio
på
milen
Стираю
еще
минуту,
бегу
со
скоростью
сорок
минут
на
милю.
Endorfinerna
lyfter
mig
den
sista
biten
Эндорфины
поднимают
меня
на
последнем
отрезке.
Oooj,
håret
reser
sig
på
armarna
Ого,
волосы
встают
дыбом.
Det
här
är
mitt
element
jag
vill
aldrig
vara
nån
annanstans
Это
моя
стихия,
я
не
хочу
быть
нигде
больше.
Tills
jag
blir
en
gammal
man
och
tappar
all
balans
Пока
не
стану
стариком
и
не
потеряю
равновесие,
Tänker
jag
inte
stanna
alls
Я
не
собираюсь
останавливаться.
Inte
ensam
folk
Не
один,
среди
людей.
Springer
från
staden
tills
jag
är
ensam
kvar
Бегу
из
города,
пока
не
останусь
один.
Kommer
tillbaka
men
har
känslan
kvar
Возвращаюсь,
но
чувство
остается.
Oslagbar
- stressar
av
- medans
sinnerna
på
helspänn
- instinkten
jag
följer
bara
med
den
- ingenting
annat
än
presens
- ge
mig
tecken
om
du
känner
till
hur
det
känns
Непобедимый
— снимаю
стресс
— пока
чувства
на
пределе
— следую
инстинкту
— ничто,
кроме
настоящего
— дай
мне
знак,
если
ты
знаешь,
каково
это.
Gåshud
som
blåljus
när
man
blåser
snuten
Мурашки,
как
вспышка
сирены,
когда
сморкаешься.
Eller
när
rådjuren
springer
upp
bredvid
i
skogen
Или
когда
олени
выскакивают
рядом
в
лесу.
Gåshud
som
att
känna
medvinden
i
spurten
Мурашки,
как
попутный
ветер
на
финишной
прямой.
Efter
sommaregnet
som
har
rensat
upp
allting
i
luften
После
летнего
дождя,
который
очистил
воздух.
Det
är
mörkt
jag
är
själv
jag
hör
bara
sirener
Темно,
я
один,
слышу
только
сирены.
Och
rytmen
av
mina
andetag
är
synkade
med
stegen
И
ритм
моего
дыхания
синхронизирован
с
шагами.
Blodsmaken
i
munnen
och
mjölksyran
i
benen
Вкус
крови
во
рту
и
молочная
кислота
в
ногах.
Det
bränner
i
mina
vener
så
jag
vet
att
jag
lever
Жжет
в
венах,
и
я
знаю,
что
живу.
Oooj,
håret
reser
sig
på
armarna
Ого,
волосы
встают
дыбом.
Känns
som
jag
kommer
komma
undan
iallafall
Чувствую,
что
мне
все
равно
удастся
уйти.
Tills
jag
når
säkerheten
i
pappas
hall
så
tänker
jag
inte
stanna
alls
Пока
не
доберусь
до
безопасности
отцовского
дома,
я
не
остановлюсь.
Andfådd
men
jag
tänker
inte
torska
- handfull
men
jag
tänker
inte
plockas
- känner
mig
överovännerlig.
Задыхаюсь,
но
не
собираюсь
проигрывать
— горстка,
но
меня
не
поймать
— чувствую
себя
сверхдружелюбным.
Dom
kan
inte
ha
hunnit
långt
än
- för
nu
börjar
de
bli
ljust
vid
horisonten.
Они
не
могли
уйти
далеко
— ведь
на
горизонте
начинает
светать.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Vegandiktaturen
2 Gåshud
3 Skolmat
4 Överjordiska
5 Teleportera dig hit
6 Dygnet
7 Vale
8 Fult folk
9 Där allting startade
10 Flightmode
11 Hoppa
12 Till en vän
13 Legender
14 Icke-akademisk kvart
15 En hyllning
16 PGA-proffs
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.