Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
estoy
en
Titanium
Labs
Yeah,
ich
bin
in
den
Titanium
Labs
Proof
y
Faruz
wey,
ajusten
los
straps
Proof
und
Faruz,
Mann,
zieht
die
Straps
fest
Los
fines
de
semana
una
estrella
por
estos
raps
An
Wochenenden
ein
Star
wegen
dieser
Raps
No
olvido
de
donde
vengo
como
al
usar
Google
Maps
Ich
vergesse
nicht,
woher
ich
komme,
wie
bei
der
Nutzung
von
Google
Maps
Damn
y
si
no
puedes,
respira
Damn,
und
wenn
du
nicht
kannst,
atme
De
un
barrio
como
el
tuyo
donde
la
feria
se
estira
Aus
einem
Viertel
wie
deinem,
wo
das
Geld
gestreckt
wird
Sueñas
alto,
eres
pequeño
nos
decían
Du
träumst
groß,
du
bist
klein,
sagten
sie
uns
Luego
todos
se
acercan
a
decir:
"en
ti
creía"
Dann
kommen
alle
an
und
sagen:
"Ich
habe
an
dich
geglaubt"
Y
así
me
veía,
rapeando
hasta
que
vuelva
a
ser
de
día
Und
so
sah
ich
mich,
rappend,
bis
es
wieder
Tag
wird
Escucho
que
el
dinero
es
lo
que
al
cielo
le
pedían
Ich
höre,
dass
Geld
das
ist,
worum
sie
den
Himmel
baten
Yo
le
pido
salud
y
una
pizca
de
energía
Ich
bitte
um
Gesundheit
und
eine
Prise
Energie
Ponme
donde
hay
jale
yo
me
salgo
con
la
mía
Bring
mich
dahin,
wo
Arbeit
ist,
ich
setze
mich
durch
Todos
la
quieren
fácil,
creo
que
hasta
pensar
asusta
Alle
wollen
es
einfach,
ich
glaube,
sogar
das
Denken
macht
Angst
Ermitaño
en
mi
estudio,
pensarían
que
es
Zaratustra
Einsiedler
in
meinem
Studio,
man
könnte
meinen,
es
sei
Zarathustra
Sé
que
gusta
si
es
Faruz,
no
se
luzcan
Ich
weiß,
es
gefällt,
wenn
es
Faruz
ist,
spielt
euch
nicht
auf
Sé
que
asusta,
si
es
la
luz
lo
que
buscan
Ich
weiß,
es
macht
Angst,
wenn
es
das
Licht
ist,
was
sie
suchen
Movidas
raras
como
un
baile
tecktonik
Seltsame
Moves
wie
ein
Tecktonik-Tanz
Siempre
ando
resfriado,
neto,
prende
otra
chronic
Bin
immer
erkältet,
ehrlich,
zünd
noch
'ne
Chronic
an
Soy
del
92
como
el
álbum:
"The
Chronic"
Bin
von
'92
wie
das
Album:
"The
Chronic"
Mando
tus
letras
a
las
nubes
y
no
es
un
cómic
Ich
schicke
deine
Texte
in
die
Wolken
und
das
ist
kein
Comic
Hay
rap
en
todo
el
mundo
aunque
éste
es
el
que
más
te
llama
Es
gibt
Rap
auf
der
ganzen
Welt,
auch
wenn
dieser
dich
am
meisten
anspricht
Lo
que
más
agradezco
es
esta
lengua
castellana
Was
ich
am
meisten
schätze,
ist
diese
spanische
Sprache
éste
feat
nadie
lo
pensó
pues
pauso
(para,
para,
para)
Dieses
Feature
hat
niemand
erwartet,
also
Pause
(stopp,
stopp,
stopp)
¿Están
cogiendo
todos
o
por
qué
oigo
tanto
aplauso?
Ficken
hier
alle
oder
warum
höre
ich
so
viel
Applaus?
Ya
sabes
como
va
esa
historia,
del
trago
en
el
escritorio
Du
kennst
die
Geschichte
schon,
vom
Drink
auf
dem
Schreibtisch
De
la
inesperada
gloria
del
mago
sin
accesorios
Vom
unerwarteten
Ruhm
des
Zauberers
ohne
Zubehör
Cualquier
base
es
una
bomba
en
el
dominio
de
un
demonio
Jeder
Beat
ist
eine
Bombe
in
der
Domäne
eines
Dämons
Y
hasta
el
más
rico
es
un
vago
perdido
en
mi
territorio
Und
selbst
der
Reichste
ist
ein
Penner,
verloren
in
meinem
Territorium
Creo
que
no
se
acuerdan,
yo
era
un
cero
a
la
izquierda
Ich
glaube,
sie
erinnern
sich
nicht,
ich
war
eine
Null
links
Pero
me
cambié
de
lado
por
el
bien
de
mis
cuentas
Aber
ich
habe
die
Seite
gewechselt,
zum
Wohle
meiner
Konten
Vaya
suerte
de
mierda,
un
raperito
de
cuerda
Was
für
ein
Scheißglück,
ein
kleiner
Aufzieh-Rapper
Y
yo
exprimiendo
mi
talento
como
lata
de
piedra
Und
ich
quetsche
mein
Talent
aus
wie
Saft
aus
einem
Stein
Tan
barrio
como
de
costumbre
So
barrio
wie
üblich
Si
nunca
has
sido
de
calle
es
tiempo
de
que
te
acostumbres
Wenn
du
nie
von
der
Straße
warst,
ist
es
Zeit,
dich
daran
zu
gewöhnen
No
me
importa
demasiado
si
estás
llegando
a
la
cumbre
Es
ist
mir
ziemlich
egal,
ob
du
den
Gipfel
erreichst
Suelo
y
cima
son
lo
mismo
cuando
se
acerca
el
derrumbe
Boden
und
Gipfel
sind
dasselbe,
wenn
der
Einsturz
naht
Hoy
yo
los
tengo
en
la
mira
pero
ellos
no
se
percatan
Heute
habe
ich
sie
im
Visier,
aber
sie
bemerken
es
nicht
De
Colombia
solamente
traje
resaca
y
corbatas
Aus
Kolumbien
habe
ich
nur
Kater
und
Krawatten
mitgebracht
Loco,
me
quité
la
tapa
del
coco
con
abrelatas
Verrückt,
ich
hab
den
Deckel
vom
Schädel
mit
'nem
Dosenöffner
abgemacht
Y
encontré
al
fondo
el
tesoro
de
algún
barco
pirata
Und
fand
tief
unten
den
Schatz
irgendeines
Piratenschiffs
Los
pongo
a
pensar,
cosa
que
hace
tiempo
no
hacían
Ich
bringe
sie
zum
Nachdenken,
was
sie
schon
lange
nicht
mehr
getan
haben
Siguen
hablando
del
BM
y
no
lo
vemos
todavía
Sie
reden
immer
noch
vom
BM(W),
aber
wir
sehen
ihn
immer
noch
nicht
Unos
solo
quieren
beef
y
otros
sólo
quieren
poesía
Einige
wollen
nur
Beef
und
andere
nur
Poesie
Y
aquí
tenemos
de
todo,
como
en
una
taquería
Und
hier
haben
wir
von
allem
etwas,
wie
in
einer
Taqueria
Proof
y
Faruz
Feet,
lo
que
faltaba
por
ahí
Proof
und
Faruz
Feet,
das,
was
da
draußen
gefehlt
hat
Son
la
verdura
del
caldo,
el
perico
del
meet
and
greet
Sie
sind
das
Gemüse
in
der
Brühe,
das
Koks
beim
Meet
and
Greet
Muchos
tienen
por
deporte
meter
goles
en
el
beat
Viele
machen
es
zum
Sport,
Tore
auf
dem
Beat
zu
schießen
Pero
terminan
sin
dientes,
igual
que
en
el
Fifa
Street
Aber
sie
enden
zahnlos,
genau
wie
in
Fifa
Street
Cuando
todo
va
mal
es
cuando
más
me
motivo
Wenn
alles
schlecht
läuft,
bin
ich
am
motiviertesten
Respiro
mejor
en
este
ambiente
nocivo
Ich
atme
besser
in
dieser
schädlichen
Umgebung
Esto
para
el
rap
es
lo
más
nutritivo
Das
ist
für
Rap
das
Nährstoffreichste
Es
todo
lo
que
soy
por
eso
escribo
Das
ist
alles,
was
ich
bin,
deshalb
schreibe
ich
Cuando
todo
va
mal
es
cuando
más
me
motivo
Wenn
alles
schlecht
läuft,
bin
ich
am
motiviertesten
Respiro
mejor
en
este
ambiente
nocivo
Ich
atme
besser
in
dieser
schädlichen
Umgebung
Esto
para
el
rap
es
lo
más
nutritivo
Das
ist
für
Rap
das
Nährstoffreichste
Es
todo
lo
que
soy
por
eso
escribo
Das
ist
alles,
was
ich
bin,
deshalb
schreibe
ich
El
medio
es
una
bomba
y
yo
lo
estoy
explotando
Das
Medium
ist
eine
Bombe
und
ich
lasse
sie
explodieren
Aunque
me
explota
en
la
cara
no
sólo
de
vez
en
cuando
Obwohl
sie
mir
ins
Gesicht
explodiert,
nicht
nur
ab
und
zu
Esos
raperos
no
son
escritores
son
más
bien
actores
Diese
Rapper
sind
keine
Schriftsteller,
sie
sind
eher
Schauspieler
Y
con
papeles
mejores
que
el
que
está
trabajando
Und
mit
besseren
Rollen
als
der,
der
arbeitet
Y
yo
trabajo
el
doble
pero
a
veces
no
se
gana
Und
ich
arbeite
doppelt
so
hart,
aber
manchmal
gewinnt
man
nicht
¿Todos
aquí
son
viejos
o
por
qué
traen
tanta
cana?
Sind
hier
alle
alt
oder
warum
habt
ihr
so
viele
graue
Haare?
Tú
no
Montana,
no
eres
Montana
Du
nicht
Montana,
du
bist
nicht
Montana
No
se
mira
la
calle,
son
un
cuarto
sin
ventanas
Man
sieht
die
Straße
nicht,
sie
sind
ein
Raum
ohne
Fenster
En
esta
carnicería
vendemos
la
verdad
cruda
In
dieser
Metzgerei
verkaufen
wir
die
rohe
Wahrheit
En
mi
habitación
del
pánico
no
caben
ni
las
dudas
In
meinem
Panikraum
ist
nicht
mal
Platz
für
Zweifel
Yo
ya
conozco
esa
pose
y
esa
mirada
tan
ruda
Ich
kenne
diese
Pose
schon
und
diesen
harten
Blick
Y
ya
sé
que
tiene
otra
cara
como
el
nombre
de
Judas
Und
ich
weiß
schon,
dass
er
ein
anderes
Gesicht
hat,
wie
der
Name
Judas
Me
besó
mi
mejilla
y
me
hizo
perder
los
estribos
Er
küsste
meine
Wange
und
brachte
mich
aus
der
Fassung
A
veces
doy
amor
y
no
es
lo
mismo
que
recibo
Manchmal
gebe
ich
Liebe
und
es
ist
nicht
dasselbe,
was
ich
empfange
Me
volví
delantero,
me
quieren
por
ofensivo
Ich
wurde
zum
Stürmer,
sie
mögen
mich,
weil
ich
offensiv
bin
Es
todo
lo
que
soy
por
eso
escribo
Das
ist
alles,
was
ich
bin,
deshalb
schreibe
ich
Cuando
todo
va
mal
es
cuando
más
me
motivo,
Wenn
alles
schlecht
läuft,
bin
ich
am
motiviertesten,
Respiro
mejor
en
este
ambiente
nocivo
Ich
atme
besser
in
dieser
schädlichen
Umgebung
Esto
para
el
rap
es
lo
más
nutritivo
Das
ist
für
Rap
das
Nährstoffreichste
Es
todo
lo
que
soy
por
eso
escribo
Das
ist
alles,
was
ich
bin,
deshalb
schreibe
ich
Cuando
todo
va
mal
es
cuando
más
me
motivo
Wenn
alles
schlecht
läuft,
bin
ich
am
motiviertesten
Respiro
mejor
en
este
ambiente
nocivo
Ich
atme
besser
in
dieser
schädlichen
Umgebung
Esto
para
el
rap
es
lo
más
nutritivo
Das
ist
für
Rap
das
Nährstoffreichste
Es
todo
lo
que
soy
por
eso
escribo
Das
ist
alles,
was
ich
bin,
deshalb
schreibe
ich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Proof
Album
Nocivos
Veröffentlichungsdatum
13-05-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.