Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diggin' a Pit
Копая Могилу
[Words:
Phil
Holland/James
Parks
II]
[Слова:
Фил
Холланд/Джеймс
Паркс
II]
[Music:
Prophecy]
[Музыка:
Prophecy]
Fuck
shit
up
in
the
pit
red
shirt,
Устройте
трэш
в
мошпите,
красная
футболка,
Black
shirt-doesn't
really
matter
Pit-Bulls,
Черная
футболка
– не
имеет
значения,
Питбули,
Gravedigger-watch
the
pussies
scatter
united
like
brothers-together
Могильщики
– смотрите,
как
трусы
разбегаются,
едины,
как
братья,
вместе
In
the
pit
y'all
are
the
fucking'
shit!
В
мошпите
вы,
блин,
крутые!
Moshing
and
skanking-thrashing
all
around
get
stupid
Толкаетесь
и
скачете
– несетесь
во
все
стороны,
сходите
с
ума
And
on
the
ground
you'll
be
found
in
the
pit
it's
one
for
all-fuck
you!
И
на
земле
окажетесь,
в
мошпите
один
за
всех
– пошли
вы!
If
one
goes
down-they
pick
each
other
up
get
stupid-they'll
Если
один
упадет
– его
поднимут,
сходите
с
ума,
они
вас
Fuck
you
up
in
the
pit-that's
the
law.
In
the
pit-people
die!
Изобьют
в
мошпите
– таков
закон.
В
мошпите
люди
умирают!
Doug,
Dirty
and
Terry,
Дуг,
Грязный
и
Терри,
Alvin,
Lunchmoney,
Rob,
Элвин,
Обеденные
Деньги,
Роб,
Ralph,
Joker,
Earl,
Jeff,
Ральф,
Джокер,
Эрл,
Джефф,
Hound
and
Ripper,
Dopey,
Sgt.
Гончая
и
Потрошитель,
Обдолбанный,
Сержант
Carter,
Sean,
Jason
Tony-These
are
the
Pit-Bulls
and
Gravediggers.
Картер,
Шон,
Джейсон,
Тони
– это
Питбули
и
Могильщики.
Ooor...
rage...
piiittt...
Ооо...
ярость...
мошпииит...
Arms
throwing-rage
growing
massive
pit
is
overflowing
Руки
мелькают
– ярость
растет,
огромный
мошпит
переполнен
In
the
pit-no
mercy-see
all
pussies
losing
limb-begin
bleeding
В
мошпите
нет
жалости
– все
трусы
теряют
конечности,
начинают
истекать
кровью
On
the
floor
they
want
no
more.
На
полу
им
больше
не
хочется.
Pit-Bulls,
Gravedigger-in
the
death
pit
Gravedigger,
Питбули,
Могильщики
– в
смертельном
мошпите,
Могильщики,
Pit-Bull-are
fuckin'
shit
Gravedigger,
Питбули
– чертовски
крутые,
Могильщики,
Pit-Bulls-moshing
all
around
get
stupid-and
on
the
ground
Питбули
– толкаются
во
все
стороны,
сходите
с
ума
– и
на
земле
You'll
be
found
in
the
pit,
there
is
a
law,
Вы
окажетесь,
в
мошпите
есть
закон,
All
for
one
and
one
for
all...
Все
за
одного
и
один
за
всех...
In
the
death
pit
Pit-Bull,
Gravedigger,
are
the
fuckin'
shit.
В
смертельном
мошпите
Питбули,
Могильщики
– чертовски
крутые.
Inner
circle
not
to
be
crossed
stalk
a
bro,
you
will
be
moshed.
Внутренний
круг,
который
нельзя
пересекать,
тронешь
брата
– будешь
раздавлен.
They
pledge
allegiance
to
the
grind
supporting
every
note
of
death.
Они
клянутся
в
верности
гриндкору,
поддерживая
каждую
ноту
смерти.
Because
of
Pit-Bulls
and
Gravediggers
local
scene
has
a
breath.
Благодаря
Питбулям
и
Могильщикам
местная
сцена
может
дышать.
Aargh...
roaaoor...
Ааа...
ррррр...
Fuck
shit
up
in
the
fuckin'
pit...
Устройте
трэш
в
чертовом
мошпите...
In
the
pit-they're
the
shit!
В
мошпите
они
крутые!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Albert Parks
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.