Podívej - ProtivaÜbersetzung ins Deutsche




Podívej
Schau her
Neptej se mě, co dělám, byl jsem dead a teď se zvedám
Frag mich nicht, was ich mache, ich war tot und jetzt stehe ich auf
Jediný, co jim dám, je jistota, že jim nic nedám
Das Einzige, was ich ihnen gebe, ist die Gewissheit, dass ich ihnen nichts gebe
Sere půlka světa, kudy jdu je moje cesta
Die halbe Welt kotzt mich an, wohin ich gehe, ist mein Weg
Ty jsi beztak hledal nápovědy, suckoval jak děvka
Du hast sowieso nach Hinweisen gesucht, geschleimt wie eine Schlampe
Vemu s sebou do pekla, nastavte na ty světla
Ich nehme dich mit in die Hölle, richtet die Lichter auf mich
Dívej se na a zkus se neptat, co bude, je ve hvězdách
Schau mich an und versuch nicht zu fragen, was sein wird, es steht in den Sternen
Destinace, pustina, opustila jen dávka
Zielort, Ödnis, nur die Dosis hat mich verlassen
Pěsti nejsou na to správný heslo, běž podlejzat
Fäuste sind nicht das richtige Passwort dafür, geh schleimen
Nejde dovolat se boha, vokolí desaturuje
Man kann Gott nicht erreichen, die Umgebung entsättigt sich
Město lidí stojí kolem, hlavně držet svoje role
Die Leute der Stadt stehen herum, Hauptsache, sie spielen ihre Rollen
Že jsi byl fér nemám dojem, pravda dávno cizí pojem
Dass du fair warst, habe ich nicht den Eindruck, Wahrheit ist längst ein fremder Begriff
Proto nech děvko na pokoji, stojím proti jako "Co je?"
Darum lass mich in Ruhe, Schlampe, ich steh' dagegen wie 'Was ist?'
Bez mýho ksichtu nádech, tam bude lípa v zádech
Ohne mein Gesicht ein Atemzug, da wird 'ne Linde im Rücken sein
Jemnej vánek hoven, ale neboj, my se postaráme
Ein sanfter Hauch von Scheiße, aber keine Sorge, wir kümmern uns
Nech si to, nemám zájem, ne, byl bych asi blázen
Behalt es, ich habe kein Interesse, nein, ich wäre wohl verrückt
Že prej jdeme nahoru, stopro - to táhne k mámě
Angeblich gehen wir nach oben, ich? Sicher mich zieht es zu Mama
Bez mýho ksichtu nádech, tam bude lípa v zádech
Ohne mein Gesicht ein Atemzug, da wird 'ne Linde im Rücken sein
Jemnej vánek hoven, ale neboj, my se postaráme
Ein sanfter Hauch von Scheiße, aber keine Sorge, wir kümmern uns
Nech si to, nemám zájem, ne, byl bych asi blázen
Behalt es, ich habe kein Interesse, nein, ich wäre wohl verrückt
Že prej jdeme nahoru, stopro - to táhne k mámě
Angeblich gehen wir nach oben, ich? Sicher mich zieht es zu Mama





Autoren: Lucid Soundz, Protiva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.