Protoje - Wrong Side of the Law - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Wrong Side of the Law - ProtojeÜbersetzung ins Deutsche




Wrong Side of the Law
Auf der falschen Seite des Gesetzes
Caught up on the wrong side of the law
Erwischt auf der falschen Seite des Gesetzes
Got caught, got caught, got caught
Erwischt, erwischt, erwischt
Caught up on the wrong side of the law
Erwischt auf der falschen Seite des Gesetzes
I got caught on the wrong side of the law
Ich wurde auf der falschen Seite des Gesetzes erwischt
Say they charging me for marijuana
Sie sagen, sie klagen mich wegen Marihuana an
Like I don't need to reach home 'til tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
Actually they the wrong side of the law
Eigentlich sind sie auf der falschen Seite des Gesetzes
Can't be charging me for marijuana
Können mich nicht wegen Marihuana anklagen
Like I don't need to reach home till tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
Sometimes the dragon and the beast
Manchmal der Drache und das Biest
Manifests itself inna the form of the police
Manifestieren sich in Form der Polizei
Spot check deh pon the streets, "Out the car"
Kontrolle auf der Straße, "Raus aus dem Auto"
A so dem greet me
So begrüßen sie mich
"Pass the Rasta colour bag deh make we see it deh"
"Gib die Tasche in Rasta-Farben her, lass uns mal sehen"
Me make them know say the ragga ragga hair match the Macka wah appear
Ich lass sie wissen, dass die struppigen Haare zu dem Kraut passen, das auftaucht
In the back of wah me steering
Hinten in dem, was ich steuere
No, a no even no weight, a hundred dollar worth
Nein, das ist nicht mal viel, im Wert von hundert Dollar
But the chalice in the bag did make the matter worse
Aber der Kelch in der Tasche machte die Sache schlimmer
Them say"book him... felony possession."
Sie sagen "nimm ihn fest... Verbrechen wegen Besitzes."
What kind o' law this?
Was für ein Gesetz ist das?
Hold on, no Yard this?
Warte mal, ist das nicht Jamaika hier?
Dem gimme court date just fi frustrate me
Sie geben mir einen Gerichtstermin, nur um mich zu frustrieren
That amuse me, mi say "Make sure is a Tuesday"
Das amüsiert mich, ich sage "Stell sicher, dass es ein Dienstag ist"
I got caught on the wrong side of the law
Ich wurde auf der falschen Seite des Gesetzes erwischt
Say they charging me for marijuana
Sie sagen, sie klagen mich wegen Marihuana an
Like I don't need to reach home 'til tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
Actually they the wrong side of the law
Eigentlich sind sie auf der falschen Seite des Gesetzes
Can't be charging me for marijuana
Können mich nicht wegen Marihuana anklagen
Like I don't need to reach home till tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
"'Cause I'm busy on Wednesday morning. Thursday morning too."
"Denn ich bin am Mittwochmorgen beschäftigt. Donnerstagmorgen auch."
Plus a Good Friday, that mean if dem hold I fi the weekend
Außerdem ist Karfreitag, das heißt, wenn sie mich übers Wochenende festhalten
All 'til Monday night me a sleep in deh
Schlafe ich bis Montagnacht hier drin
Then Dutty pree to me it come in like a resurrection
Dann erklärt mir Dutty, das ist ja wie eine Auferstehung
So me switch the rhetoric in another direction
Also ändere ich die Rhetorik in eine andere Richtung
Me never know the officer name, #11747 a the number wah them give him
Ich kannte den Namen des Beamten nicht, #11747 ist die Nummer, die sie ihm gaben
Tell me fi sign and go pon me way
Sag mir, ich soll unterschreiben und meines Weges gehen
Inspector walk in like him have sup'n fi say
Der Inspektor kommt herein, als hätte er etwas zu sagen
Him say: "You want back you weed?"
Er sagt: "Willst du dein Gras zurück?"
Then I say no but truthfully I think my chalice is due to me
Dann sage ich nein, aber ehrlich gesagt denke ich, mein Kelch steht mir zu
I got caught on the wrong side of the law
Ich wurde auf der falschen Seite des Gesetzes erwischt
Say they charging me for marijuana
Sie sagen, sie klagen mich wegen Marihuana an
Like I don't need to reach home 'til tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
Actually they the wrong side of the law
Eigentlich sind sie auf der falschen Seite des Gesetzes
Can't be charging me for marijuana
Können mich nicht wegen Marihuana anklagen
Like I don't need to reach home till tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
Him kiss him teeth and run me out o'the station
Er zischte verächtlich und warf mich aus der Wache
Mi walk out a feel a different elation, no
Ich ging hinaus und fühlte ein anderes Hochgefühl, nein
Jubilation is the word that I mean
Jubel ist das Wort, das ich meine
Because him think him achieve
Weil er denkt, er hätte etwas erreicht
Think say that grieve me
Denkt, dass mich das ärgert
Go back in the car, you know what greet me
Gehe zurück zum Auto, weißt du, was mich begrüßt
The one pound under the seat beneath me, believe me
Das eine Pfund unter dem Sitz unter mir, glaub mir
Him think him catch me off guard the whole night
Er dachte, er hätte mich die ganze Nacht überrumpelt
Him never know Diggy en garde! Sword fight
Er wusste nicht, Diggy en garde! Schwertkampf
'Cause I will give up a hundred dollar bag and a chalice any day
Denn ich gebe jederzeit eine Hundert-Dollar-Tüte und einen Kelch auf
Fi a pound wah mi save
Für ein Pfund, das ich gerettet habe
Dutty say him have a story fi tell
Dutty sagt, er hat eine Geschichte zu erzählen
Me have a story fi sell, fi sell, fi sell
Ich habe eine Geschichte zu verkaufen, zu verkaufen, zu verkaufen
I got caught on the wrong side of the law
Ich wurde auf der falschen Seite des Gesetzes erwischt
Say they charging me for marijuana
Sie sagen, sie klagen mich wegen Marihuana an
Like I don't need to reach home 'til tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Sun goes up
Die Sonne aufgeht
Actually they the wrong side of the law
Eigentlich sind sie auf der falschen Seite des Gesetzes
Can't be charging me for marijuana
Können mich nicht wegen Marihuana anklagen
Like I don't need to reach home till tomorrow's
Als ob ich nicht bis morgen früh nach Hause müsste
Dub style, dub style, dub style!
Dub-Style, Dub-Style, Dub-Style!





Autoren: Donovan Keith Bennett, Oje Ken Ollivierre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.