Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Girls
Прощайте, девчонки
Good-bye,
girls,
I
have
to
go,
Прощайте,
девчонки,
мне
пора
идти,
Where
battlefields
in
white
bones
fell,
Туда,
где
поля
сражений
белыми
костями
полны,
There,
too,
I′ll
have
to
put
my
head
down,
Туда,
где
и
мне
придется
сложить
свою
голову,
The
mighty
of
this
earth
should
be
delighted.
Сильные
мира
сего
будут
довольны.
Good-bye,
girls,
my
Emperor
calls
me,
Прощайте,
девчонки,
Император
зовет
меня,
There
will
be
a
lot
of
heroes
in
this
war.
Много
героев
падет
в
этой
войне.
And
the
first
ones
to
be
crushed
by
bullets,
А
первые,
кого
сразит
пуля,
There
will
be
reserved
space
in
school
programs.
Займут
почетное
место
в
школьных
программах.
Good-bye,
girls,
you
see
now,
Прощайте,
девчонки,
видите
теперь,
You
see
now,
heroes
as
they
arise.
Видите
теперь,
как
рождаются
герои.
"Oh,
girls,
I'm
sorry,"
"О,
девчонки,
простите,"
Now
I
have
to
give
the
Emperor
away,
Теперь
я
должен
отдать
себя
Императору,
I
have
to
give
the
Emperor
away
now.
Я
должен
отдать
себя
Императору
сейчас.
If
I′m
severely
injured
in
the
battle,
Если
я
буду
тяжело
ранен
в
бою,
Then
I
know
the
Emperor
will
give
me
the
Order,
Тогда
я
знаю,
Император
наградит
меня
орденом,
And
there
may
even
be
monuments
on
the
rise
И,
возможно,
даже
поставят
памятники,
And
at
the
end
of
the
hill,
the
hillside
will
be
rolled.
И
у
подножия
холма,
склон
будет
укатан.
But
if
I'm
really
lucky
to
smile,
Но
если
мне
действительно
улыбнется
удача,
And
the
oberlethnant
will
drive,
И
обер-лейтенант
поедет
(домой),
Then
my
photo
and
my
name
too
Тогда
мое
фото
и
мое
имя
тоже
Will
be
printed
in
a
black
frame
in
the
press.
Будут
напечатаны
в
черной
рамке
в
газете.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Welcome
Veröffentlichungsdatum
10-06-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.