Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekends Are Not My Happy Days (album version)
Выходные - не мои счастливые дни (альбомная версия)
I'm
grateful
to
see
Я
благодарен,
что
вижу,
That
you
were
listening
to
me
Что
ты
меня
слушала.
Weekends
come
and
go
away
Выходные
приходят
и
уходят,
Weekends
are
not
my
happy
days
Выходные
- не
мои
счастливые
дни.
But
who
is
to
blame
Но
кого
винить?
My
days
and
me
- they
are
the
same
Мои
дни
и
я
- мы
одинаковы.
I'm
looking
for
words
at
the
top
of
the
mountain,
Я
ищу
слова
на
вершине
горы,
To
tell
you
my
friend
that
we
reached
the
end
Чтобы
сказать
тебе,
моя
подруга,
что
мы
дошли
до
конца.
Things
are
so
different
- a
little
insane,
Всё
так
изменилось
- немного
безумно,
They
will
be
us
and
maybe
the
sad
rain
Останемся
мы
и,
возможно,
грустный
дождь.
I'm
grateful
to
see
Я
благодарен,
что
вижу,
That
you
were
cheating
me
Что
ты
меня
обманывала.
Say
something
- take
a
chance
Скажи
что-нибудь
- рискни.
I'm
talking
but
words
they
make
no
sense
Я
говорю,
но
мои
слова
не
имеют
смысла.
But
who
is
to
blame
Но
кого
винить?
My
words
and
me
- they
are
the
same
Мои
слова
и
я
- мы
одинаковы.
I'm
looking
for
words
at
the
top
of
the
mountain,
Я
ищу
слова
на
вершине
горы,
To
tell
you
my
friend
that
we
reached
the
end
Чтобы
сказать
тебе,
моя
подруга,
что
мы
дошли
до
конца.
Things
are
so
different
- a
little
insane,
Всё
так
изменилось
- немного
безумно,
They
will
be
us
and
maybe
the
sad
rain
Останемся
мы
и,
возможно,
грустный
дождь.
The
sky
will
be
our
movie,
Небо
станет
нашим
фильмом,
Popcorn
is
no
longer
fun,
Попкорн
больше
не
радует,
Coke
we'll
drink
at
home
Колу
будем
пить
дома,
We're
going
to
watch
the
setting
sun
Мы
будем
смотреть
на
закат.
I'm
looking
for
words
at
the
top
of
the
mountain,
Я
ищу
слова
на
вершине
горы,
To
tell
you
my
friend
that
we
reached
the
end
Чтобы
сказать
тебе,
моя
подруга,
что
мы
дошли
до
конца.
Things
are
so
different
- a
little
insane,
Всё
так
изменилось
- немного
безумно,
They
will
be
us
and
maybe
the
sad
rain
Останемся
мы
и,
возможно,
грустный
дождь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Burke, Erroll Garner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.