Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loathe Thy Neighbor
Возненавидь своего соседа
Picture
an
elderly
lady
peeking
through
her
blinds
Представь
себе
старушку,
выглядывающую
из-за
жалюзи.
You
wave
her
a
friendly
hello
Ты
машешь
ей
в
знак
приветствия,
While
she
glares
with
judging
eyes
А
она
смотрит
с
осуждением,
Her
glasses
held
by
chails
on
pointy
1960′s
frames
Ее
очки
держатся
на
цепочках
на
острой
оправе
из
60-х.
They
help
her
see
your
faults
Они
помогают
ей
видеть
твои
недостатки,
As
she's
squinting
with
disdain
Пока
она
щурится
с
презрением.
A
retired
English
teacher
with
an
overwhelming
fragrance
Пенсионерка,
учительница
английского
с
удушающим
ароматом,
Still
alive
too
stubborn
to
die
Всё
ещё
жива,
слишком
упряма,
чтобы
умереть,
And
death
don′t
have
the
patience
А
у
смерти
нет
терпения.
She
has
more
cats
than
children
by
an
order
of
magnitude
У
нее
больше
кошек,
чем
детей,
на
порядок,
And
when
ever
she
loses
at
bingo
И
когда
она
проигрывает
в
бинго,
She
takes
it
out
on
you
Она
срывается
на
тебе.
Calls
the
cops
on
her
rotary
phone
Звонит
в
полицию
по
своему
дисковому
телефону
Every
time
you
try
to
mow
the
lawn
Каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
косить
газон.
Close
your
blinds
lock
your
doors
Закрой
жалюзи,
запри
двери,
I
mind
my
business
now
you
mind
yours
Я
не
лезу
не
в
свое
дело,
а
ты
не
лезь
в
мое.
Keep
to
yourself
and
stay
off
my
grass
Не
высовывайся
и
не
ходи
по
моей
траве.
Now
get
off
my
porch
and
get
off
my
ass
А
теперь
убирайся
с
моего
крыльца
и
отстань
от
меня.
Get
off
my
ass
go
back
inside
Отстань
от
меня,
иди
домой,
Stay
in
your
home
leave
me
alone
Сиди
дома
и
оставь
меня
в
покое.
Imagine
a
jerk
in
his
40's
Представь
себе
придурка
лет
сорока,
In
front
of
the
broke
down
house
that
he
rents
Перед
разваливающимся
домом,
который
он
снимает,
Not
all
that
bright
chugging
Natural
Light
Не
блещет
умом,
глушит
дешевое
пиво,
Flicking
ciggarette
butts
over
your
fence
Выбрасывает
окурки
через
твой
забор.
Screaming
all
day
at
his
beat
up
truck
Орёт
весь
день
на
свой
разбитый
грузовик,
That
he
always
fails
to
repair
Который
он
никак
не
починит.
More
stains
on
his
shirt
than
teeth
in
his
mouth
Пятен
на
его
рубашке
больше,
чем
зубов
во
рту,
And
he
doesn't
seem
to
care
И
ему,
кажется,
всё
равно.
A
former
high
school
quarterback
Бывшая
звезда
школьного
футбола,
With
delusions
of
long
past
glory
С
манией
величия
из
прошлого,
Blasts
80′s
crap
from
his
Pontiac
Включает
хрень
из
80-х
из
своего
Понтиака,
As
he
tells
you
his
whole
life
story
И
рассказывает
тебе
всю
свою
историю
жизни.
He
parks
and
blocks
my
driveway
then
Он
паркуется,
перекрывая
мою
подъездную
дорожку,
а
потом
Dumps
his
cup
of
tobacco
spit
Выплёвывает
свою
жвачку,
Setting
fireworks
of
after
midnight?
Запускает
фейерверки
после
полуночи?
I′m
about
to
lose
my
SHHH-...
temper.
Я
сейчас
потеряю...
терпение.
Mows
his
lawn
at
2 a.m.
Косит
газон
в
2 часа
ночи.
He
likes
me
but
I
hate
him
Он
мне
нравится,
но
я
его
ненавижу.
Deadbeat
dad
he
doesn't
pay
child
support
Неплательщик
алиментов,
не
платит
на
ребенка,
Looks
like
Carl
from
Aqua
Teen
Hunger
Force
Выглядит
как
Карл
из
«Aqua
Teen
Hunger
Force».
Close
your
blinds
lock
your
doors
Закрой
жалюзи,
запри
двери,
I
mind
my
business
now
you
mind
yours
Я
не
лезу
не
в
свое
дело,
а
ты
не
лезь
в
мое.
Keep
to
yourself
and
stay
off
my
grass
Не
высовывайся
и
не
ходи
по
моей
траве.
Now
get
off
my
porch
and
get
off
my
ass
А
теперь
убирайся
с
моего
крыльца
и
отстань
от
меня.
We
all
hate
the
HOA
Мы
все
ненавидим
ТСЖ,
All
the
homes
they
look
the
same
Все
дома
выглядят
одинаково.
The
mortage
states
the
house
belongs
to
me
В
ипотеке
указано,
что
дом
принадлежит
мне,
You
need
to
chill
the
fuck
out
and
get
off
my
property
Тебе
нужно
успокоиться
и
убраться
с
моей
собственности.
Some
are
so
friendly
but
some
of
them
are
enemies
Некоторые
такие
дружелюбные,
а
некоторые
- враги.
Makes
me
neurotic
and
keeps
me
on
guard
Это
делает
меня
невротиком
и
держит
меня
настороже.
Battling
those
neighbors
with
tolerant
diplomacy
Борьба
с
этими
соседями
с
помощью
толерантной
дипломатии
Tempts
me
to
pour
bleach
on
their
yard
Искушает
меня
вылить
отбеливатель
на
их
газон.
I
pour
bleach
on
your
yard
Я
вылью
отбеливатель
на
твой
газон.
I
spelled
"BITCH"
on
your
lawn
Я
написал
"СУКА"
на
твоем
газоне.
That′s
right
FUCK
your
grass
Да,
пошел
ты
со
своей
травой.
Loathe
thy
neighbor
Возненавидь
своего
соседа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: alex "schmalex" dontre, rob kersey, matty "poolmoose" rzemyk, joshua key
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.