Psychostick - Obey The Beard - Video - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Obey The Beard - Video - PsychostickÜbersetzung ins Russische




Obey The Beard - Video
Повинуйся Бороде - Видео
Mustache? No.
Усы? Нет.
Sideburns? No.
Бакенбарды? Нет.
Goatee? Maybe.
Эспаньолка? Возможно.
Beard? BEARD!
Борода? БОРОДА!
Do you feel alone?
Чувствуешь себя одиноким?
Do you feel neglected?
Чувствуешь себя брошенным?
Not doin' too well with the ladies?
Не очень-то везёт с девушками?
Well I got the solution for you!
У меня есть для тебя решение!
Low self esteem? GROW A BEARD!
Низкая самооценка? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Afraid to follow your dreams? GROW A BEARD!
Боишься следовать за мечтой? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Are you lonely and sad? GROW A BEARD!
Тебе одиноко и грустно? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Wanna look good in plad? GROW A BEARD!
Хочешь хорошо выглядеть в клетчатой рубашке? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Are you workin' out? GROW A BEARD!
Качаешься в зале? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Did your car break down? GROW A BEARD!
Сломалась машина? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Ice caps melting? GROW A BEARD!
Тают ледники? ОТРАСТИ БОРОДУ!
Are you stuck in the middle of nowhere and you need to make an important phone call
Застрял где-то в глуши, и тебе нужно сделать важный звонок,
But the battery's dead and you can't find an outlet to plug in your charger?
но аккумулятор сдох, и ты не можешь найти розетку, чтобы подключить зарядку?
GROW A BEARD!
ОТРАСТИ БОРОДУ!
Grow the beard!
Отращивай бороду!
Feed the beard!
Корми бороду!
Brush the beard!
Расчёсывай бороду!
Manscape the beard!
Ухаживай за бородой!
Stroke the beard!
Глади бороду!
Love the beard!
Люби бороду!
Fear the beard!
Бойся бороды!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
(Obey the beard!)
(Повинуйся бороде!)
Behold the beard! (Obey the beard!)
Созерцай бороду! (Повинуйся бороде!)
Accept the beard! (Obey the beard!)
Прими бороду! (Повинуйся бороде!)
Respect the beard! (Obey the beard!)
Уважай бороду! (Повинуйся бороде!)
"Oh my god, Becky, look at his beard! It's just so... beard!"
"Боже мой, Бекки, посмотри на его бороду! Она такая... бородатая!"
Impress your date, WITH YOUR BEARD!
Впечатли свою девушку... СВОЕЙ БОРОДОЙ!
Eat a steak, WITH A BEARD!
Ешь стейк... С БОРОДОЙ!
Chop down trees, WITH A BEARD!
Руби деревья... С БОРОДОЙ!
Crush your enemies, WITH A BEARD!
Сокрушай своих врагов... С БОРОДОЙ!
Catch a fish, WITH A BEARD!
Лови рыбу... С БОРОДОЙ!
Roundhouse kick, WITH A BEARD!
Делай удар с разворота... С БОРОДОЙ!
Troll the net, WITH A BEARD!
Тролль в сети... С БОРОДОЙ!
Chia pet? Ch-ch-ch-chia, BEARD!
Травянчик Чиа? Чи-чи-чи-чия, БОРОДА!
Drive a truck, WITH A BEARD!
Води грузовик... С БОРОДОЙ!
Try your luck, WITH A BEARD!
Испытай удачу... С БОРОДОЙ!
Arm wrestle, WITH A BEARD!
Борись на руках... С БОРОДОЙ!
Teenage Mutant Ninja BEARD!
Черепашки-ниндзя... С БОРОДАМИ!
Pet your doggie, WITH A BEARD!
Глади свою собачку... С БОРОДОЙ!
I pledge allegiance to the beard!
Я клянусь в верности бороде!
Can't grow a beard? Then buy a beard!
Не можешь отрастить бороду? Тогда купи бороду!
Do you have a beard? Then GROW MORE BEARD!
У тебя есть борода? Тогда ОТРАСТИ БОЛЬШЕ БОРОДЫ!
"You need to shave this thing!"
"Тебе нужно сбрить эту штуку!"
SHUT UP GRANDMA, GROW A BEARD!
ЗАТКНИСЬ, БАБУЛЯ, ОТРАСТИ БОРОДУ!
Defend the beard!
Защищай бороду!
Drink to the beard!
Пей за бороду!
'Cause beards are good...
Потому что бороды - это хорошо...
AND SCRUFF!
И ЩЕТИНИСТО!
(Obey the beard!)
(Повинуйся бороде!)
Behold the beard! (Obey the beard!)
Созерцай бороду! (Повинуйся бороде!)
Accept the beard! (Obey the beard!)
Прими бороду! (Повинуйся бороде!)
Respect the beard! (Obey the beard!)
Уважай бороду! (Повинуйся бороде!)
I was so empty and lost inside
Я был таким пустым и потерянным внутри,
'Til I grew you ('til I grew you)
Пока не отрастил тебя (пока не отрастил тебя)
I put my faith in my facial hair
Я верю в свою растительность на лице,
To get me through
Что она поможет мне пройти через всё
Well I can defy the odds again and again
Я могу бросить вызов судьбе снова и снова
With you on my chin (you on my chin)
С тобой на моём подбородке тобой на моём подбородке)
With every moment you grow closer and closer
С каждым мгновением ты становишься всё ближе и ближе
To my heart
К моему сердцу
"Sigh... I love you beard."
"Эх... Я люблю тебя, борода."
"If you love it so much, why don't you just marry it?"
"Если ты её так любишь, почему бы тебе на ней не жениться?"
"Huh..."
"Хм..."
"Do you take this beard to be your lawfully wedded beard, for bearder or for worse, in scruffiness and in beard, 'til shave do you part?"
"Берёшь ли ты эту бороду в законные жёны, в бороде и в радости, в щетине и в бороде, пока бритьё не разлучит вас?"
"I beard!"
"Бородатую!"
(Beard! Beard! Beard! Beard! Beard! Beard! Beard!)
(Борода! Борода! Борода! Борода! Борода! Борода! Борода!)
Abe Lincoln had a beard
У Авраама Линкольна была борода
ZZ Top, epic beards!
У ZZ Top - эпичные бороды!
Dimebag Darrell, metal beard!
У Даймбэга Даррелла - металлическая борода!
Chuck Norris, kick ass beard!
У Чака Норриса - крутая борода!
Number one, make it beard!
Номер один - это борода!
Chewbacca, is a beard!
Чубакка - это борода!
Santa Claus, Jesus Christ
Санта Клаус, Иисус Христос
God... HAS A BEARD!
Бог... ИМЕЕТ БОРОДУ!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
OBEY... THE... BEARD!
ПОВИНУЙСЯ... БОРОДЕ!





Autoren: psychostick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.