Puhdys - Leise weht der Wind (Weihnachtslied) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Leise weht der Wind (Weihnachtslied) - PuhdysÜbersetzung ins Russische




Leise weht der Wind (Weihnachtslied)
Тихо веет ветер (Рождественская песня)
Leise weht der Wind
Тихо веет ветер,
Und Schnee bedeckt die Bäume
И снег покрывает деревья.
Bewahr Dir Deine Träume
Храни свои мечты,
Und schlafe ein, mein Kind
И засыпай, моя милая.
Geheimnisvoll und still
Таинственно и тихо,
Und Du fühlst Dich geborgen
И ты чувствуешь себя в безопасности.
Freust Dich so auf morgen
Ты так радуешься завтрашнему дню,
Denn Du wünscht Dir so viel
Ведь ты так многого желаешь.
Du denkst, auch hinterm Horizont wär′s ebenso
Ты думаешь, что за горизонтом всё так же,
Du denkst, die Kinder wären überall so froh
Ты думаешь, что дети везде так же счастливы,
So wie Du heut Nacht vor der Weihnachtsnacht
Как ты этой ночью перед Рождеством,
Mit Deinen großen schönen Träumen bis der Tag erwacht
Со своими большими прекрасными мечтами, пока не наступит день.
Draußen ist es kalt
На улице холодно,
Es frier'n so viele Herzen
Мёрзнут так много сердец.
Und drinnen brennen Kerzen
А внутри горят свечи
An Bäumen aus dem Wald
На ёлках из леса.
Du denkst, auch hinterm Horizont wär′s ebenso
Ты думаешь, что за горизонтом всё так же,
Du denkst, die Kinder wären überall all so froh
Ты думаешь, что дети везде так же счастливы,
So wie Du heut Nacht vor der Weihnachtsnacht
Как ты этой ночью перед Рождеством,
Mit Deinen großen schönenTrumen bis der Tag erwacht
Со своими большими прекрасными мечтами, пока не наступит день.
Du denkst, auch hinterm Horizont wär's ebenso
Ты думаешь, что за горизонтом всё так же,
Du denkst, die Kinder wären überall so froh
Ты думаешь, что дети везде так же счастливы,
So wie Du heut Nacht vor der Weihnachtsnacht
Как ты этой ночью перед Рождеством,
Mit Deinen großen schönenTrumen bis der Tag erwacht
Со своими большими прекрасными мечтами, пока не наступит день.
Mit Deinen großen schönenTrumen bis der Tag erwacht
Со своими большими прекрасными мечтами, пока не наступит день.





Autoren: Peter Meyer (de3), Dieter Birr


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.