Pulp - The Boss - demo previously unreleased - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Boss - demo previously unreleased - PulpÜbersetzung ins Russische




The Boss - demo previously unreleased
Босс - демо, ранее не издававшееся
Wearing a shirt that was trying too hard,
В рубашке, которая слишком старалась впечатлить,
Pissed on a train and he′s falling around.
Пьяный в поезде, он шатается.
And then I turned around and you were out of sight,
А потом я обернулся, а ты исчезла из виду,
And now there's nowhere for me to stay tonite.
И теперь мне негде остаться сегодня.
And then I walked around town just to catch you out,
И потом я бродил по городу, чтобы найти тебя,
I thought I′d lost myself somewhere in the nite.
Мне казалось, я потерялся где-то в ночи.
Oh is he bigger? And does he make you laugh?
Он больше? И он заставляет тебя смеяться?
Mamamamamamamamamamamamamamamama let it go.
Мамамамамамамамамамамамама, отпусти.
I could never do anything else,
Я никогда не мог заниматься ничем другим,
So what am I gonna do with myself?
Так что же мне делать с собой?
I saw him kiss you in the afternoon
Я видел, как он целовал тебя днем,
Cos I was next door in a double room.
Потому что я был по соседству, в двухместном номере.
I was listening through the wall as he laid you down.
Я слушал через стену, как он укладывал тебя в постель.
I don't know what you did,
Я не знаю, что ты делала,
Oh but I heard the sound.
Но я слышал звук.
Oh is he better?
Он лучше?
Does he make you scream?
Он заставляет тебя кричать?
Mamamamamamamamamamamamamamamama let it go.
Мамамамамамамамамамамамама, отпусти.
You've got to tell me know if he′s better than me.
Ты должна сказать мне, лучше ли он меня.
I need to know, oh can′t you see?
Мне нужно знать, разве ты не видишь?
Something strange is getting stronger.
Что-то странное становится сильнее.
I can't hang on any longer.
Я больше не могу держаться.
Don′t you know I want to go away?
Разве ты не знаешь, что я хочу уйти?
Oh Jesus Christ I know I'm gonna lose the game,
О, Господи, я знаю, что проиграю,
I′ve only got myself to blame, oh yeah.
Мне остается винить только себя, о да.
Oh yeah.
О да.
All right.
Хорошо.
I'm gonna leave town,
Я уеду из города,
I′m gonna catch a train.
Я сяду на поезд.
I'm going somewhere where I can start again.
Я поеду туда, где смогу начать все сначала.
I'm gonna let it all go just like you said,
Я отпущу все, как ты сказала,
I′ll look for someone else who can take the blame.
Я найду кого-то другого, кто возьмет вину на себя.
And is he younger?
Он моложе?
And can he make you laugh?
И он может заставить тебя смеяться?
Mamamamamamamamamamamamamamamama let it go.
Мамамамамамамамамамамамама, отпусти.
Oh, let it go.
О, отпусти.
After seven years down a dead-end road I′m gonna get off here,
После семи лет на тупиковом пути я сойду здесь,
I'm gonna let it go,
Я отпущу,
Let it go.
Отпущу.





Autoren: Nick Banks, Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Stephen Patrick Mackey, Russell Senior


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.