Endlich
Наконец-то
die
Ruhe
kehrt
ein
Тишина
наступает
und
läßt
sich
nieder
И
опускается
von
uns
beiden
erwartet
Нами
обоими
ожидаема
Mondlicht
Лунный
свет
komm'
und
hilf
uns
dabei
Приди
и
помоги
нам
Minuten
verwandeln
wir
Минуты
превратим
мы
in
stille
Momente
В
тихие
мгновения
Ohne
Trubel
Без
суеты
den
Lärm
Шумов
die
Geschwätzigkeit
Болтовни
ohne
die
hat
Без
неё
die
uns
treibt
Которая
нас
гонит
ist
der
Weg
wieder
frei
Путь
снова
свободен
zueinander
Друг
к
другу
Liebe
braucht
pflege
und
zeit
Любовь
нуждается
в
заботе
и
времени
Dein
Mund
an
meinem
Ohr
Твои
губы
у
моего
уха
flüstert
leise
Шепчут
тихо
diesen
wundersamen
Schauer
Этот
чудесный
трепет
auf
meine
Haut
На
мою
кожу
Dein
Herz
an
meiner
Brust
Твоё
сердце
у
моей
груди
schlägt
und
atmet
Бьётся
и
дышит
diese
wundervolle
Lust
Эта
чудесная
жажда
dir
ganz
Быть
с
тобой
ganz
nahe
zu
sein
Совсем
близко
Friedlich
Мирно
in
die
Nacht
getaucht
Погруженные
в
ночь
kein
böses
Wort
Ни
единого
злого
слова
nicht
mal
ein
böser
Gedamke
Даже
злой
мысли
Ich
fühl'
dich
Я
чувствую
тебя
diese
ruhige
Kraft
Эта
спокойная
сила
streichelt
die
Angst
Отгоняет
страх
aus
meinen
häßlichen
Träumen
Из
моих
ужасных
снов
All
dieser
Trubel
Вся
эта
суета
die
Gier
und
die
Ungeduld
Жадность
и
нетерпение
und
all
der
Neid
И
вся
зависть
der
uns
frißt
Которая
нас
гложет
wird
verbannt
und
verstoßen
Изгнана
и
отвергнута
diesen
Augenblick
lang
В
этот
миг
weiß
ich
endlich
Я
наконец-то
знаю
was
du
mir
bist
Кто
ты
для
меня
Dein
Mund
an
meinem
Ohr
Твои
губы
у
моего
уха
flüstert
leise
Шепчут
тихо
diesen
wundersamen
Schauer
Этот
чудесный
трепет
auf
meine
Haut
На
мою
кожу
Dein
Herz
an
meiner
Brust
Твоё
сердце
у
моей
груди
schlägt
und
atmet
Бьётся
и
дышит
diese
wundervolle
Lust
Эта
чудесная
жажда
dir
nahe
zu
sein
Быть
с
тобой
рядом
Du
bist
der
Mund
Ты
- уста
der
mich
fragt
Которые
меня
спрашивают
der
nur
wahre
Antworten
gelten
läßt
Которые
принимают
только
правдивые
ответы
und
du
bist
das
Herz
И
ты
- сердце
das
es
wagt
Которое
осмеливается
mich
im
Sturm
zu
warnen
und
mich
nicht
verläßt
Предостеречь
меня
в
бурю
и
не
покидает
die
Ruhe
Тишина
die
Ruhe
kehrt
zurück
Тишина
возвращается
Dein
Mund
an
meinem
Ohr
Твои
губы
у
моего
уха
flüstert
leise
Шепчут
тихо
diesen
wundersamen
Schauer
Этот
чудесный
трепет
auf
meine
Haut
На
мою
кожу
Dein
Herz
an
meiner
Brust
Твоё
сердце
у
моей
груди
schlägt
und
atmet
Бьётся
и
дышит
diese
wundervolle
Lust
Эта
чудесная
жажда
dir
ganz
Быть
с
тобой
ganz
nahe
zu
sein
Совсем
близко
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Mein Freund Rüdi (Live)
2 Immer Noch Da
3 Kommentar zu “Abenteuerland”
4 Indianer.
5 Ich Lieb' Dich
6 Freunde (Live)
7 Fallen
8 Herzbeben
9 Ein Graues Haar.
10 Lena
11 Wenn sie diesen Tango hört (Live)
12 Hab mich wieder mal an dir betrunken (Live)
13 Hör Gut Zu.
14 Geweint Vor Glück.
15 Wenn Du Da Bist.
16 Funkelperlenaugen (Live)
17 Adler sollen fliegen
18 Festgerannt
19 Heimlich
20 Seiltänzertraum
21 Der Dumme - 2002 Digital Remaster
22 Neue Brücken
23 Kinder sind tabu - 2002 Digital Remaster
24 Bei dir sein
25 Kowalski III (Live)
26 Brüder (Live)
27 Noch ein Leben
28 Sie sieht die Sonne
29 Es Tut Weh
30 Bis Der Wind Sich Dreht
31 Ruhe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.