Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puol
kuudelta
suu
täyn
nuudelii.
Half
past
five,
mouth
full
of
noodles.
Kuola
valuu
hurmeelle,
susi
haluu
puudelii.
Drool
drips
down
my
chin,
wolf
wants
a
poodle.
Rummuille
kuulemiin,
potku
ihan
muualt,
Hear
the
drums,
a
kick
somewhere
else,
Tuli
pakit
ruualta,
tulin,
jäin
huumeisiin.
Got
the
food
boot,
came
and
got
hooked.
Mä
näin
kuumees
sun
puun
juurees,
Saw
you
in
a
fever
at
the
foot
of
your
tree,
Oot
luotu
sohvalle
putki
kii
huulees.
You
were
made
for
the
couch
with
a
pipe
in
your
lip.
Siin
on
reikä,
jota
potkuks
kutsut,
Here's
a
hole
you
call
a
kick,
Mut
ei
potkut
vie
meit
suureen.
But
kicks
don't
take
us
to
the
big
time.
Mikä
meitä
fudis
suun
päällä
sudit,
What's
got
us
sliding
on
our
soccer
ball,
Ruuti
kovin
kosteeta,
putkessa
kudit.
The
gunpowder
too
wet,
a
worm
in
the
pipe.
Sukses
luistoo,
suistoon,
kisapuistoon,
Success
slips
into
the
ditch,
the
racecourse,
Mut
urheilujuomal
ei
unohtunu
budit.
But
I
didn't
forget
the
sports
drink,
my
boy.
Ehdot
vaihtoon,
vaihtoehdot
kaikkoo,
Pick
your
changes,
all
kinds
of
options,
Kaippa
sitä
jaksais
alaseläntaittoo.
Guess
I
could
stand
some
lower
back
pain.
Tai
kynnysmattona
makuuta,
vannon
ja
vakuutan,
Or
lie
on
my
back
as
a
doormat,
I
swear
and
I
assure
you,
Jos
olis
optioita
noustas
makuulta,
makuulta.
If
there
were
options
to
get
up
from
the
floor,
from
the
floor.
Saat
potkut.
You're
getting
the
boot.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kimmo Huusko, Marko Tampio, Mikko Vartio
Album
Tulva
Veröffentlichungsdatum
26-03-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.