Pyotr Ilyich Tchaikovsky feat. Anna Netrebko, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Riccardo Chailly - Pique Dame, Op. 68, TH. 10: Akh, istomilas ya gorem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pique Dame, Op. 68, TH. 10: Akh, istomilas ya gorem - Pyotr Ilyich Tchaikovsky , Orchestra del Teatro alla Scala, Milano , Anna Netrebko Übersetzung ins Englische




Pique Dame, Op. 68, TH. 10: Akh, istomilas ya gorem
Queen of Spades, Op. 68, TH. 10: Oh, weary of sorrow
Ах, истомилась я горем
Oh, weary am I of sorrow
Ночью ли, днём, только о нём
Whether it be night or day, thoughts of you
Думой себя истерзала я
Torment my mind
Где же ты, радость бывалая?
Where are you, my former joy?
Ах, истомилась, устала я!
Oh, weary am I
Жизнь мне лишь радость сулила
Life once promised me joy
Туча нашла, гром принесла
A dark cloud appeared, bringing thunder
Всё, что я в мире любила
All that which I loved in the world
Счастье, надежды разбила!
My happiness and my hopes, you have shattered
Ах, истомилась, устала я!
Oh, weary am I
Ночью ли, днём, только о нём
Whether it be night or day, thoughts of you
Ах, думой себя истерзала я
Oh, torment my mind
Где же ты, радость бывалая?
Where are you, my former joy?
Туча нашла и грозу принесла
A dark cloud appeared, bringing a storm
Счастье, надежды разбила!
My happiness and my hopes, you have shattered
Я истомилась!
Weary am I
Я исстрадалась!
Full of torment am I
Тоска грызёт меня и гложет
My sorrow gnaws and consumes me





Autoren: Pyotr Ilyich Tchaikovsky


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.