Pyrokinesis - Корми демонов по расписанию - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Корми демонов по расписанию
Feed the Demons on Schedule
Однажды, я, вдруг захотел поглядеть на луну
One day, I suddenly wanted to look at the moon
И увидел картинку
And I saw a picture
Я смотрю в свое сердце и странное дело
I look into my heart, and it's strange, darling
Там кто-то шевелится в дырке
Something is moving in a hole there
Им не нужно таблетки, не нужно колоться
They don't need pills, they don't need to inject
Они голодны, хотят свежих эмоций
They are hungry, they want fresh emotions
Они хотят дух, они хотят есть
They want spirit, they want to eat
Ха, у меня это есть
Ha, I have that
На часах ноль-ноль-ноль-один, времени нет
On the clock zero-zero-zero-one, no time left
Они гонят на поиски за пропитанием
They drive on a search for food
Радость и злость и более разной другой еды, ну и так далее
Joy and anger and more different other food, well, and so on
Я чувствую их, они чувствуют бешеный голод и манию
I feel them, they feel a frantic hunger and mania
Чтоб удержать их в себе
To keep them inside me
Помни главное правило
Remember the main rule
Корми демонов по расписанию, не забывай
Feed the demons on schedule, don't forget
Вон первый, он тонкий эстет
There's the first one, he's a subtle aesthete
Выбирает по четким параметрам, определенных сортов
He chooses by clear parameters, certain varieties
И наметив объект, перед трапезой долго играет с ним
And having outlined the object, he plays with it for a long time before the meal
Романтика, от загадок до высокопарных бесед
Romance, from riddles to high-flown conversations
Диалогов о всяком, о пятом, десятом
Dialogues about everything, about the fifth, the tenth
Размытых и мутных, как пар на стекле (Это всё хитрый план)
Blurred and murky, like steam on glass (It's all a cunning plan)
Вампиризм это тонкое дело
Vampirism is a delicate matter
Работа над тонкими чувствами
Working on subtle feelings
Чтоб самому не влюбиться и сытым был демон
So as not to fall in love yourself and the demon was full
И всё-таки вот что хочу сказать, послушай сюда
And still, here's what I want to say, listen here
Если встретишь такого же, будь осторожней
If you meet someone like that, be careful
Играй, но потом равнодушно
Play, but then indifferently
Пока ему первому не стало скучно
Until he gets bored first
Сделай укус и захлопни ловушку (Ха-ха-ха)
Take a bite and slam the trap (Hahaha)
Корми строго по расписанию
Feed strictly on schedule
Не забывай, ведь от голода станет хуже
Don't forget, because it will get worse from hunger
Главное блюдо здесь это сами мы
The main dish here is ourselves
Так что, добро пожаловать в гости на званый ужин
So, welcome to the dinner party (dinner party)
Корми строго по расписанию
Feed strictly on schedule
Не забывай, ведь от голода станет хуже
Don't forget, because it will get worse from hunger
Главное блюдо здесь это сами мы
The main dish here is ourselves
Так что, добро пожаловать в гости на званый ужин
So, welcome to the dinner party (dinner party)
Но есть и второй катастрофа, да та ещё
But there is also a second one - a disaster, yes, that one
Тоже подметим, опасен хозяину
We will also note that it is dangerous for the owner
Также, как всем окружающим
As well as everyone around
Скован в ошейник и цепь
Bound in a collar and chain
И он абсолютно спонтанный, полностью непредсказуем
And he is absolutely spontaneous, completely unpredictable
Безумен порой, голодный и злой постоянно
Insane at times, hungry and angry all the time
И всем скалит зубы
And bares his teeth at everyone
Чуть что, то срывает контроль (не остановить)
At the slightest thing, he loses control (unstoppable)
Во всём алогичен, притом переменный, как ток электрический
Illogical in everything, and also variable, like an electric current
Также практически жрет всё подряд
Also practically eats everything
То веселье, то слезы, то смех истерический (Ахахаха!)
That fun, then tears, then hysterical laughter (Ahahaha!)
Да, это глупо, по-детски
Yes, it's stupid, childish
Но всё-таки, если копнуть глубоко, то можно понять
But still, if you dig deep, you can understand
Что ребенок внутри всегда был обладателем самых опасных клыков
That the child inside has always been the owner of the most dangerous fangs
У чёрта механизме все имеют свою роль
In the devil's mechanism, everyone has their own role
Но сорвавшись хоть однажды, можно потерять контроль
But having broken down at least once, you can lose control
После больше не вернуть его назад
After that, you can't get it back
И если честно, они ждут, чтобы прийти на твоё место
And to be honest, they are waiting to take your place
А что до меня
As for me
Я, давно обречен и мы обручены
I have been doomed for a long time and we are engaged
Я имена своих демонов знаю
I know the names of my demons
Дружище, спокойно, а знаешь ли ты?
Dude, calm down, do you know?
Всё дело в том, иными словами
The whole point is, in other words
Их подчинить самый главный экзамен
To subdue them is the main exam
И чтобы остаться собой
And to stay yourself
Помни, без опозданий
Remember, without delay
Корми своих демонов по расписанию (Ха-ха-ха!)
Feed your demons on schedule (Hahaha!)
Корми строго по расписанию
Feed strictly on schedule
Не забывай, ведь от голода станет хуже
Don't forget, because it will get worse from hunger
Главное блюдо здесь это сами мы
The main dish here is ourselves
Так что, добро пожаловать в гости на званый ужин (званый ужин)
So, welcome to the dinner party (dinner party)
Корми строго по расписанию
Feed strictly on schedule
Не забывай, ведь от голода станет хуже
Don't forget, because it will get worse from hunger
Главное блюдо здесь это сами мы
The main dish here is ourselves
Так что, добро пожаловать в гости на званый ужин (званый ужин)
So, welcome to the dinner party (dinner party)
Имя любимое мое (Ахахаха)
My favorite name (Ahahaha)
Имя любимое мое (Ахахаха)
My favorite name (Ahahaha)
Имя любимое мое (Ахахахаха)
My favorite name (Ahahaha)
Я имена своих демонов знаю
I know the names of my demons
А знаешь ли ты?
Do you know?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.