Не время для драконов
No Time for Dragons
Чтоб
измерить
линию
судьбы
линейка
не
годится
A
ruler
can't
measure
the
line
of
fate
Она
не
имеет
края,
но
имеет
четкую
границу
It
has
no
edge,
but
a
clear
boundary
Никак
не
разбить
эту
полосу
No
way
to
break
this
stripe
Сломанным
мечом
можно
только
зарубить
себе
на
носу
With
a
broken
sword,
you
can
only
carve
it
on
your
nose
Правила
везде
не
одинаковы
Rules
are
not
the
same
everywhere
Быть
или
не
быть,
или
не
думать
никогда
так?
To
be
or
not
to
be,
or
never
think
like
that?
Или
всё-таки
не
быть,
но
наследить
на
карте
Or
still
not
to
be,
but
leave
a
mark
on
the
map
Или
быть,
но
всё
равно
не
обладать
координатами
нигде
Or
be,
but
still
have
no
coordinates
anywhere
Сегодня
ты
снова
полна
красоты,
да
Today
you
are
full
of
beauty
again,
yes
Но
я
всегда
любил
самых
пустых
But
I
always
loved
the
emptiest
ones
И
мне
тесно
внутри
себя,
сердце
болит
And
I'm
cramped
inside
myself,
my
heart
aches
Но
от
вас,
увы,
никак
не
зависимо
But
alas,
it
doesn't
depend
on
you
at
all
Я
герой,
но
не
ваш
I
am
a
hero,
but
not
yours
И
вы
может
быть
ждете,
но
мне
на
другой
этаж
And
you
may
be
waiting,
but
I'm
on
another
floor
Я
вернусь,
коли
снова
родится
повод
I
will
return
if
there
is
a
reason
to
be
born
again
Но
сегодня
я
тут
только,
чтобы
сразиться
с
драконами
But
today
I'm
only
here
to
fight
dragons
Десятка
не
робкого,
но
расчет
один
A
dozen
not
timid,
but
the
calculation
is
one
И
надеюсь
экипировка
не
подведет
и
мне
хватит
сил
And
I
hope
the
equipment
will
not
let
me
down
and
I
will
have
enough
strength
Ещё
уверенность
и
ловкость,
и
харизма
Also
confidence,
dexterity,
and
charisma
Ведь
защита
и
урон
— это
вопрос
характеристик
After
all,
defense
and
damage
are
a
matter
of
characteristics
Кончится
всё
пусть
на
том
Let
it
all
end
on
the
fact
Что
за
славу
сейчас
крови
пустим
сполна
на
пол
That
for
glory
now
we
will
shed
blood
on
the
floor
И
стены
голые,
вокруг,
да
около
And
the
walls
are
bare,
around,
and
about
И
видит
Бог
— один
из
нас
сегодня
потеряет
голову
And
God
sees
- one
of
us
will
lose
his
head
today
Сжимаю
рукоять
горячо
I
squeeze
the
hilt
hot
Обнажаю
меч,
но
уже
не
помню
для
чего
давно
I
bare
my
sword,
but
I
don't
remember
why
for
a
long
time
Но
не
видно
ни
принцесс
и
не
сокровища
But
there
are
no
princesses
or
treasures
А
он
и
вовсе
не
похож
на
чудовище
And
he
doesn't
look
like
a
monster
at
all
Последил
за
мной,
как
за
дураком
He
watched
me
like
a
fool
Тихо
сел
и
грустно
покачал
головой
дракон
The
dragon
sat
quietly
and
shook
his
head
sadly
И
он
видом
всем
намекал
о
том
And
he
hinted
with
all
his
appearance
Что
и
мне
пора
бы
сдать
доспех
на
металлолом
That
it's
time
for
me
to
turn
in
my
armor
for
scrap
Нет
смысла,
как
такого
There
is
no
point,
as
such
Непонятно
вообще
для
кого
It's
not
clear
at
all
for
whom
То
ли
бьемся,
то
ли
держим
оборону
Either
we
fight,
or
we
hold
the
defense
Но
давно
уже
не
время
для
драконов
But
it's
not
time
for
dragons
for
a
long
time
А
сражаться
за
что
ещё?
And
what
else
to
fight
for?
Коль
нет
ни
принцесс,
ни
чудовища
If
there
are
no
princesses,
no
monster
И
мы
не
знаем,
как
жить
по-другому
And
we
don't
know
how
to
live
differently
Но
давно
уже
не
время
для
драконов
But
it's
not
time
for
dragons
for
a
long
time
Волшебник
покидает
вертолет
The
wizard
leaves
the
helicopter
Вдалеке
зияет
око
и
там
башня-небоскреб
In
the
distance,
an
eye
gapes
and
there
is
a
tower-skyscraper
Где
живут,
рожденные
считать
бумаги
Where
those
born
to
count
papers
live
И
как
не
мечтать,
но
им
давно
не
быть
героями
меча
и
магии
And
how
not
to
dream,
but
they
have
long
been
no
heroes
of
sword
and
magic
Внимательно,
сложи
оружие
и
сдайся
Carefully,
lay
down
your
arms
and
surrender
Это
элементарная
математика
This
is
elementary
mathematics
Не
мысли
ветрено
Don't
think
windy
Точка
зрения
всем
параллельна
The
point
of
view
is
parallel
to
everyone
Это
простейшая
диаметрия
This
is
the
simplest
diametrics
Как
быть
в
такой
темноте
How
to
be
in
such
darkness
Королевства
мертвы
и
принцессы
давно
не
те
Kingdoms
are
dead
and
princesses
are
not
the
same
Подземелья
пусты,
разрушены
замки
Dungeons
are
empty,
castles
are
destroyed
Последний
горит
монастырь
The
last
monastery
is
burning
История
наоборот
History
in
reverse
Летописец
попозже
запишет
программный
код
The
chronicler
will
write
down
the
program
code
later
Замок
со
стенами
из
картона
Castle
with
cardboard
walls
Для
рыцаря
нету
дома
There
is
no
home
for
a
knight
Работы
нет
для
дракона
(Это
как?)
There
is
no
work
for
a
dragon
(How
is
that?)
Не
вперед,
не
назад
Neither
forward
nor
backward
И
программа
зависла,
с
ней
маятник
на
часах
And
the
program
froze,
with
it
the
pendulum
on
the
clock
Покажу
кое-как
это
[?]
времени
запас
I
will
show
somehow
this
[?]
time
reserve
Тик-так,
и
так
и
сяк
Tick-tock,
and
this
and
that
И
уставший
дракон
And
the
tired
dragon
Давно
ставший
последним,
оставшимся
игроком
Long
become
the
last,
remaining
player
Не
покинут
хоть
кем-то,
он
не
одинок
He
is
not
left
by
at
least
someone,
he
is
not
alone
Ведь
я
такая
же
забытая
легенда
After
all,
I
am
the
same
forgotten
legend
Слеза
стекает
по
клинку
A
tear
rolls
down
the
blade
Я
заношу
над
головой
твердыми
руками
(готовься)
I
raise
it
above
my
head
with
firm
hands
(get
ready)
Он
одобрительно
кивнул
и
после
He
nodded
approvingly
and
after
Я
вогнал
свой
меч,
да
поглубже
в
камень
I
drove
my
sword,
yes,
deeper
into
the
stone
Эх,
а
было
какого
нам
Oh,
and
it
was
what
we
were
Вспоминаем,
попивая
брагу
из
флакона
We
remember,
sipping
mash
from
a
flask
Сидим
мы
вместе,
говорим
о
том
We
sit
together,
we
talk
about
Что
давно
уже
не
время
ни
для
рыцарей,
ни
для
драконов
That
it's
not
time
for
knights
or
dragons
for
a
long
time
Нет
смысла,
как
такого
There
is
no
point,
as
such
Непонятно
вообще
для
кого
It's
not
clear
at
all
for
whom
То
ли
бьемся,
то
ли
держим
оборону
Either
we
fight,
or
we
hold
the
defense
Но
давно
уже
не
время
для
драконов
But
it's
not
time
for
dragons
for
a
long
time
А
сражаться
за
что
ещё?
And
what
else
to
fight
for?
Коль
нет
ни
принцесс,
ни
чудовища
If
there
are
no
princesses,
no
monster
И
мы
не
знаем,
как
жить
по-другому
And
we
don't
know
how
to
live
differently
Но
давно
уже
не
время
для
драконов
But
it's
not
time
for
dragons
for
a
long
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.