Pyrokinesis - Сто минут в секунду - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Сто минут в секунду - PyrokinesisÜbersetzung ins Englische




Сто минут в секунду
One Hundred Minutes in a Second
Я думал, что давно исписался
I thought I'd run out of words long ago,
И каждый раз пытаясь съебаться, ночую по станциям...
And every time trying to escape, I spend the night at stations...
Майка юность, вэнсы, и я стильный пиздец,
Youthful T-shirt, Vans, and I'm stylish as hell,
Но есть ли смысл, коль внутри я догниваю
But what's the point, when inside I'm decaying?
И средств не осталось, чтобы вылезти со дна,
No resources left to climb out of the depths,
Загона уличного постмодерна и рогатого скота.
Of this urban postmodern trap and horned cattle.
Когда то я сказал, что могу видеть по глазам судьбу,
Once I said I could see fate in your eyes,
Теперь я не уверен, что я сам смогу хоть что нибудь.
Now I'm not sure I can do anything myself.
И сто минут в секунду скорость лайнера, все мчащегося вниз.
And one hundred minutes in a second, the speed of a liner rushing down.
И в томном баре, одинокий вокалист исполнит Сплин,
And in a languid bar, a lonely vocalist will perform Spleen,
И все к чему я уязвим расскажет в одной песне,
And everything I'm vulnerable to will be told in one song,
В одном театре, в одном действии.
In one theatre, in one act.
И скажет самолет сломался и мой рейс не взлетит...
And he'll say the plane is broken and my flight won't take off...
И скажет, ничего больше мне здесь не спасти.
And he'll say, there's nothing left for me to save here.
Стервятники летят на запах,
Vultures fly to the scent,
А я все провожаю лайнеры на запад,
And I keep seeing off the liners to the west,
Пока ладошкой прикасаясь к облакам.
While touching the clouds with my palm.
Мы хотели прожить ярко и с азартом,
We wanted to live brightly and with passion,
На разбитых самолетах проворачиваем стартер и вперед.
On broken airplanes, we crank the starter and go forward.
В небо из пивных бутылок, спаленных окурков,
Into the sky from beer bottles, burnt cigarette butts,
Развивая скорость, где-то сто минут в секунду.
Reaching a speed of one hundred minutes in a second.
Мы хотели прожить ярко и с азартом,
We wanted to live brightly and with passion,
На разбитых самолетах проворачиваем стартер и вперед.
On broken airplanes, we crank the starter and go forward.
В небо из пивных бутылок, спаленных окурков,
Into the sky from beer bottles, burnt cigarette butts,
Развивая скорость, где-то сто минут в секунду.
Reaching a speed of one hundred minutes in a second.
Года идут и будто в первый раз горит сентябрь,
Years go by and September burns as if for the first time,
И плевать на небо нам себя тут покорить хотя бы.
And to hell with the sky, we need to conquer ourselves here at least.
Что я делаю не нравится само собой,
What I'm doing, I don't like it, of course,
Но в этой атмосфере все теряется самоконтроль.
But in this atmosphere, all self-control is lost.
И сто минут в секунду сближаются из метала птицы,
And one hundred minutes in a second, metal birds approach,
Чтобы столкнуться двойной звездой и вновь переродиться.
To collide like a double star and be reborn again.
И мы мечтали жить легко, и играючи,
And we dreamed of living easily, playfully,
Но голову кроет дождь из горящих болтов и гаечек.
But our heads are covered by rain of burning bolts and nuts.
Крушение полета нашей мысли,
The crash of our thoughts' flight,
Видно кто то сглазил.
Someone must have jinxed it.
Отчего разбился точно так же,
That's why our flight of fantasy crashed in the same way,
Наш полет фантазий.
Our flight of fantasy.
Ивидеть радугу стало так не привычно,
And seeing a rainbow has become so unusual,
От дождливых улиц мажет как под глитчем.
From the rainy streets it smears like a glitch.
И я вычеркнул годичной давности пару стихов,
And I crossed out a couple of verses from a year ago,
Я уже другой, уже не тот и время истекло, притом.
I'm already different, not the same, and time has run out.
Улечу, положив только бутылку в сумку...
I'll fly away, putting only a bottle in my bag...
Развивая скорость сто минут в секунду.
Reaching a speed of one hundred minutes in a second.
Мы хотели прожить ярко и с азартом,
We wanted to live brightly and with passion,
На разбитых самолетах проворачиваем стартер и вперед.
On broken airplanes, we crank the starter and go forward.
В небо из пивных бутылок, спаленных окурков,
Into the sky from beer bottles, burnt cigarette butts,
Развивая скорость, где-то сто минут в секунду.
Reaching a speed of one hundred minutes in a second.
Мы хотели прожить ярко и с азартом,
We wanted to live brightly and with passion,
На разбитых самолетах проворачиваем стартер и вперед.
On broken airplanes, we crank the starter and go forward.
В небо из пивных бутылок, спаленных окурков,
Into the sky from beer bottles, burnt cigarette butts,
Развивая скорость, где-то сто минут в секунду.
Reaching a speed of one hundred minutes in a second.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.