Сто минут в секунду
One Hundred Minutes in a Second
Я
думал,
что
давно
исписался
I
thought
I'd
run
out
of
words
long
ago,
И
каждый
раз
пытаясь
съебаться,
ночую
по
станциям...
And
every
time
trying
to
escape,
I
spend
the
night
at
stations...
Майка
юность,
вэнсы,
и
я
стильный
пиздец,
Youthful
T-shirt,
Vans,
and
I'm
stylish
as
hell,
Но
есть
ли
смысл,
коль
внутри
я
догниваю
But
what's
the
point,
when
inside
I'm
decaying?
И
средств
не
осталось,
чтобы
вылезти
со
дна,
No
resources
left
to
climb
out
of
the
depths,
Загона
уличного
постмодерна
и
рогатого
скота.
Of
this
urban
postmodern
trap
and
horned
cattle.
Когда
то
я
сказал,
что
могу
видеть
по
глазам
судьбу,
Once
I
said
I
could
see
fate
in
your
eyes,
Теперь
я
не
уверен,
что
я
сам
смогу
хоть
что
нибудь.
Now
I'm
not
sure
I
can
do
anything
myself.
И
сто
минут
в
секунду
скорость
лайнера,
все
мчащегося
вниз.
And
one
hundred
minutes
in
a
second,
the
speed
of
a
liner
rushing
down.
И
в
томном
баре,
одинокий
вокалист
исполнит
Сплин,
And
in
a
languid
bar,
a
lonely
vocalist
will
perform
Spleen,
И
все
к
чему
я
уязвим
расскажет
в
одной
песне,
And
everything
I'm
vulnerable
to
will
be
told
in
one
song,
В
одном
театре,
в
одном
действии.
In
one
theatre,
in
one
act.
И
скажет
самолет
сломался
и
мой
рейс
не
взлетит...
And
he'll
say
the
plane
is
broken
and
my
flight
won't
take
off...
И
скажет,
ничего
больше
мне
здесь
не
спасти.
And
he'll
say,
there's
nothing
left
for
me
to
save
here.
Стервятники
летят
на
запах,
Vultures
fly
to
the
scent,
А
я
все
провожаю
лайнеры
на
запад,
And
I
keep
seeing
off
the
liners
to
the
west,
Пока
ладошкой
прикасаясь
к
облакам.
While
touching
the
clouds
with
my
palm.
Мы
хотели
прожить
ярко
и
с
азартом,
We
wanted
to
live
brightly
and
with
passion,
На
разбитых
самолетах
проворачиваем
стартер
и
вперед.
On
broken
airplanes,
we
crank
the
starter
and
go
forward.
В
небо
из
пивных
бутылок,
спаленных
окурков,
Into
the
sky
from
beer
bottles,
burnt
cigarette
butts,
Развивая
скорость,
где-то
сто
минут
в
секунду.
Reaching
a
speed
of
one
hundred
minutes
in
a
second.
Мы
хотели
прожить
ярко
и
с
азартом,
We
wanted
to
live
brightly
and
with
passion,
На
разбитых
самолетах
проворачиваем
стартер
и
вперед.
On
broken
airplanes,
we
crank
the
starter
and
go
forward.
В
небо
из
пивных
бутылок,
спаленных
окурков,
Into
the
sky
from
beer
bottles,
burnt
cigarette
butts,
Развивая
скорость,
где-то
сто
минут
в
секунду.
Reaching
a
speed
of
one
hundred
minutes
in
a
second.
Года
идут
и
будто
в
первый
раз
горит
сентябрь,
Years
go
by
and
September
burns
as
if
for
the
first
time,
И
плевать
на
небо
нам
себя
тут
покорить
хотя
бы.
And
to
hell
with
the
sky,
we
need
to
conquer
ourselves
here
at
least.
Что
я
делаю
не
нравится
само
собой,
What
I'm
doing,
I
don't
like
it,
of
course,
Но
в
этой
атмосфере
все
теряется
самоконтроль.
But
in
this
atmosphere,
all
self-control
is
lost.
И
сто
минут
в
секунду
сближаются
из
метала
птицы,
And
one
hundred
minutes
in
a
second,
metal
birds
approach,
Чтобы
столкнуться
двойной
звездой
и
вновь
переродиться.
To
collide
like
a
double
star
and
be
reborn
again.
И
мы
мечтали
жить
легко,
и
играючи,
And
we
dreamed
of
living
easily,
playfully,
Но
голову
кроет
дождь
из
горящих
болтов
и
гаечек.
But
our
heads
are
covered
by
rain
of
burning
bolts
and
nuts.
Крушение
полета
нашей
мысли,
The
crash
of
our
thoughts'
flight,
Видно
кто
то
сглазил.
Someone
must
have
jinxed
it.
Отчего
разбился
точно
так
же,
That's
why
our
flight
of
fantasy
crashed
in
the
same
way,
Наш
полет
фантазий.
Our
flight
of
fantasy.
Ивидеть
радугу
стало
так
не
привычно,
And
seeing
a
rainbow
has
become
so
unusual,
От
дождливых
улиц
мажет
как
под
глитчем.
From
the
rainy
streets
it
smears
like
a
glitch.
И
я
вычеркнул
годичной
давности
пару
стихов,
And
I
crossed
out
a
couple
of
verses
from
a
year
ago,
Я
уже
другой,
уже
не
тот
и
время
истекло,
притом.
I'm
already
different,
not
the
same,
and
time
has
run
out.
Улечу,
положив
только
бутылку
в
сумку...
I'll
fly
away,
putting
only
a
bottle
in
my
bag...
Развивая
скорость
сто
минут
в
секунду.
Reaching
a
speed
of
one
hundred
minutes
in
a
second.
Мы
хотели
прожить
ярко
и
с
азартом,
We
wanted
to
live
brightly
and
with
passion,
На
разбитых
самолетах
проворачиваем
стартер
и
вперед.
On
broken
airplanes,
we
crank
the
starter
and
go
forward.
В
небо
из
пивных
бутылок,
спаленных
окурков,
Into
the
sky
from
beer
bottles,
burnt
cigarette
butts,
Развивая
скорость,
где-то
сто
минут
в
секунду.
Reaching
a
speed
of
one
hundred
minutes
in
a
second.
Мы
хотели
прожить
ярко
и
с
азартом,
We
wanted
to
live
brightly
and
with
passion,
На
разбитых
самолетах
проворачиваем
стартер
и
вперед.
On
broken
airplanes,
we
crank
the
starter
and
go
forward.
В
небо
из
пивных
бутылок,
спаленных
окурков,
Into
the
sky
from
beer
bottles,
burnt
cigarette
butts,
Развивая
скорость,
где-то
сто
минут
в
секунду.
Reaching
a
speed
of
one
hundred
minutes
in
a
second.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.