Цветы над черепами
Flowers Above Skulls
Сколько
видел
мой
карандаш
My
pencil
has
witnessed
so
much,
Кто
ушел
однажды
и
тех,
кто
уже
не
важен
Those
who
left
and
those
who
no
longer
matter.
Как
жить
никто
толком
и
не
расскажет
No
one
truly
knows
how
to
live,
Мы
столько
уже
теряли
на
поле
многоэтажек
We've
lost
so
much
on
the
fields
of
high-rise
buildings,
Что
всё
равно,
если
это
сгорит
That
it
wouldn't
matter
if
it
all
burned
down.
И
даже,
если
кто
заново
осмелиться
породить
то
And
even
if
someone
dared
to
start
anew,
Земля
не
выдержит
и
будет
новый
сдвиг
The
Earth
wouldn't
hold
and
there
would
be
another
shift.
Но
только
смерть
— это
не
точка
— это
смена
парадигмы
But
death
is
not
a
full
stop,
it's
a
paradigm
change,
И
нами
каждая
ненавидима
And
each
one
is
hated
by
us.
Катится
колесо
и
попробуй
остановить
The
wheel
keeps
turning,
try
and
stop
it.
Это
разветвление,
развитие
This
is
branching
out,
development,
Это
театр
одного
актера
для
единственного
зрителя
A
one-man
show
for
a
single
spectator.
Мы
привыкаем
к
одиночеству
зрителя
We
get
used
to
the
loneliness
of
the
viewer,
Сложно
любить
и
зависимость
заразительна
Love
is
hard
and
addiction
is
contagious.
Бумага
стерпит,
так
что
можно
подтереться
Paper
will
endure,
so
you
can
use
it
to
wipe
yourself,
Один
шаг
остался
от
инфекции
к
инъекции,
внутривенно
One
step
remains
from
infection
to
injection,
intravenously.
Врачи
не
знают
и
всё
врут
наверно
Doctors
don't
know
and
probably
lie,
И
давно
уже
ни
Каю,
ни
Герде,
нет
смысла
спасаться
And
for
a
long
time,
there's
no
point
in
saving
either
Kai
or
Gerda.
Разрыв
— это
точка
в
поставленном
диагнозе
Rupture
is
a
full
stop
in
the
diagnosis,
Или
составленном
завещании
Or
a
drawn-up
will.
Я
зайду
на
прощание
за
вещами
I'll
come
by
to
say
goodbye
and
pick
up
my
things,
Но
только
обещай
мне
украсить
свою
голову
венками
But
just
promise
me
you'll
adorn
your
head
with
wreaths,
Когда
вырастут
цветы
над
черепами
When
flowers
bloom
above
the
skulls.
Мы
не
учимся
на
старом
We
don't
learn
from
the
past,
Наш
дар
— это
живя
интуитивно,
никогда
не
спрашивать
Our
gift
is
to
live
intuitively,
never
asking,
Как
девчонка,
опоздавшая
на
пары
Like
a
girl
who's
late
for
class,
И
попавшая
за
парту,
нацарапает
стих
карандашиком
And
once
she
gets
to
her
desk,
she'll
scribble
a
poem
with
a
pencil.
Нам
судьба
ещё
подарит
гербарий
Fate
will
still
give
us
a
herbarium,
Мы,
накопивши
опыт,
ни
черта
не
нажили
We've
accumulated
experience
but
gained
nothing.
Как
девчонка,
засыпающая
в
баре
Like
a
girl
falling
asleep
at
a
bar,
Но
и
тут
однажды
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
But
even
here,
one
day,
flowers
will
grow
above
our
skulls.
Цветы
над
черепами
нашими
Flowers
above
our
skulls,
Вырастут
цветы
над
черепами
нашими
Flowers
will
grow
above
our
skulls,
Дорога
юности
усеяна
костями
The
road
of
youth
is
strewn
with
bones,
Но
и
там
когда-то
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
But
even
there,
one
day,
flowers
will
grow
above
our
skulls.
Цветы
над
черепами
Flowers
above
skulls,
Там
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
Flowers
will
grow
above
our
skulls,
И
то,
что
мы
всю
жизнь
под
ребрами
вынашивали
And
what
we've
carried
under
our
ribs
all
our
lives,
После
смерти
вырастет
в
цветы
над
черепами
нашими
After
death,
will
grow
into
flowers
above
our
skulls.
Я
четко
вижу
силуэт,
что
преследует
вечно
I
clearly
see
the
silhouette
that
eternally
haunts
me,
Где
бы
я
ни
был,
он
за
мной,
безупречно,
след
в
след
Wherever
I
am,
it's
behind
me,
flawlessly,
step
by
step.
Укутывает
в
кокон
и
латает
трещины
It
wraps
me
in
a
cocoon
and
mends
the
cracks,
И
растит
во
мне
аконит,
убивающий
всех
And
grows
aconite
within
me,
killing
everyone.
Мне
нужен
тот
новый
день
I
need
that
new
day,
Убийство
своей
любви,
лишь
способ
убить
себя
(Я
убил)
Killing
my
love
is
just
a
way
to
kill
myself
(I
killed).
И
мы
странствуем
в
темноте
And
we
wander
in
the
darkness,
Ведь
лишь
в
непроглядной
тьме
эти
люди
могут
сиять
Because
only
in
impenetrable
darkness
can
these
people
shine.
Я
видел
много
других,
раскрывшихся,
как
бутон
I've
seen
many
others
bloom
like
a
bud,
Прекрасный
дикий
цветок,
что
причиняет
лишь
боль
A
beautiful
wild
flower
that
only
causes
pain.
Но
я
вдыхаю
тот
яд
But
I
inhale
that
poison,
Зная,
что
будет
потом
Knowing
what
will
come
next.
И
перед
смертью,
прошу
And
before
death,
I
ask,
Укрась
мой
лопух
венком
Adorn
my
burdock
with
a
wreath.
Мы
не
учимся
на
старом
We
don't
learn
from
the
past,
Наш
дар
— это
живя
интуитивно,
никогда
не
спрашивать
Our
gift
is
to
live
intuitively,
never
asking,
Как
девчонка,
опоздавшая
на
пары
Like
a
girl
who's
late
for
class,
И
попавшая
за
парту,
нацарапает
[?]
карандашиком
And
once
she
gets
to
her
desk,
she'll
scribble
[?]
with
a
pencil.
Нам
судьба
ещё
подарит
гербарий
Fate
will
still
give
us
a
herbarium,
Мы,
накопивши
опыт,
ни
черта
не
нажили
We've
accumulated
experience
but
gained
nothing.
Как
девчонка,
засыпающая
в
баре
Like
a
girl
falling
asleep
at
a
bar,
Но
и
тут
однажды
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
But
even
here,
one
day,
flowers
will
grow
above
our
skulls.
Цветы
над
черепами
нашими
Flowers
above
our
skulls,
Вырастут
цветы
над
черепами
нашими
Flowers
will
grow
above
our
skulls,
Дорога
юности
усеяна
костями
The
road
of
youth
is
strewn
with
bones,
Но
и
там
когда-то
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
But
even
there,
one
day,
flowers
will
grow
above
our
skulls.
Цветы
над
черепами
Flowers
above
skulls,
Там
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
Flowers
will
grow
above
our
skulls,
И
то,
что
мы
всю
жизнь
под
ребрами
вынашивали
And
what
we've
carried
under
our
ribs
all
our
lives,
После
смерти
вырастет
в
цветы
над
черепами
нашими
After
death,
will
grow
into
flowers
above
our
skulls.
Мы
не
учимся
на
старом
We
don't
learn
from
the
past,
Наш
дар
— это
живя
интуитивно,
никогда
не
спрашивать
Our
gift
is
to
live
intuitively,
never
asking,
Как
девчонка,
опоздавшая
на
пары
Like
a
girl
who's
late
for
class,
И
попавшая
за
парту,
нацарапает
[?]
карандашиком
And
once
she
gets
to
her
desk,
she'll
scribble
[?]
with
a
pencil.
Нам
судьба
ещё
подарит
гербарий
Fate
will
still
give
us
a
herbarium,
Мы,
накопивши
опыт,
ни
черта
не
нажили
We've
accumulated
experience
but
gained
nothing.
Как
девчонка,
засыпающая
в
баре
Like
a
girl
falling
asleep
at
a
bar,
Но
и
тут
однажды
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
But
even
here,
one
day,
flowers
will
grow
above
our
skulls.
Цветы
над
черепами
нашими
Flowers
above
our
skulls,
Вырастут
цветы
над
черепами
нашими
Flowers
will
grow
above
our
skulls,
Дорога
юности
усеяна
костями
The
road
of
youth
is
strewn
with
bones,
Но
и
там
когда-то
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
But
even
there,
one
day,
flowers
will
grow
above
our
skulls.
Цветы
над
черепами
Flowers
above
skulls,
Там
вырастут
цветы
над
черепами
нашими
Flowers
will
grow
above
our
skulls,
И
то,
что
мы
всю
жизнь
под
ребрами
вынашивали
And
what
we've
carried
under
our
ribs
all
our
lives,
После
смерти
вырастет
в
цветы
над
черепами
нашими
After
death,
will
grow
into
flowers
above
our
skulls.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.