Je
rôde
I
prowl
Je
traverse
les
foules
I
traverse
the
crowds
Des
familles
affolées
Of
distraught
families
Dont
les
yeux
effarés
Whose
frightened
eyes
Me
refoulent
Repulse
me
Sans
égard
Without
regard
Je
croise
des
regards
I
meet
gazes
Des
jambes
décroisées
Legs
uncrossed
Aux
terrasses
des
bars
On
bar
terraces
Des
joggeurs
terrassés
Joggers
brought
down
Par
l'effort
By
the
effort
Je
rôde
I
prowl
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
échangées
For
a
few
exchanged
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
prends
les
coups
de
boule
I
take
the
blows
Et
je
roule
And
I
roll
Je
ramasse
les
poules
I
grab
the
chickens
Je
pile
aux
carrefours
I
brake
at
intersections
Et
les
feux
que
je
brûle
And
the
fires
that
I
burn
M'arracheront
un
jour
Will
one
day
wrest
from
me
Un
râle
A
death
rattle
Je
suis
infatigable
I
am
indefatigable
Car
je
sais
qu'à
l'arrêt
For
I
know
that
at
a
standstill
Toute
chose
est
dispensable
All
things
are
dispensable
Oh
je
n'ai
qu'une
idée
Oh
I
have
only
one
idea
Continuer
To
continue
Je
rôde
I
prowl
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
arrachées
For
a
few
snatched
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
m'érode,
je
m'érode
I
erode,
I
erode
Je
rôde
I
prowl
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Oh
je
m'érode,
je
m'érode
Oh
I
erode,
I
erode
Tu
me
dis
t'as
pas
les
codes
You
tell
me
you
don't
have
the
codes
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Mais
si
mes
jambes
s'ankylosent
But
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Oh
si
mes
jambes
s'ankylosent
Oh
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Oh
si
mes
jambes
s'ankylosent
Oh
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Oh
si
mes
jambes
s'ankylosent
Oh
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Je
rôde
I
prowl
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
arrachées
For
a
few
snatched
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
m'érode,
je
m'érode
I
erode,
I
erode
Je
rôde
I
prowl
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
arrachées
For
a
few
snatched
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
m'érode,
je
m'érode
I
erode,
I
erode
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.