Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぜんりょくじょしかくめい!
Mädchen-Revolution mit voller Kraft!
いつもの私で今日も楽しく
Wie
immer
genieße
ich
auch
heute
den
Tag,
好きなことをしよう
indem
ich
tue,
was
ich
liebe.
張り切っちゃって
さあ準備だ
Voller
Elan,
auf
geht's
zur
Vorbereitung!
おはよう少し眠たそうな私
Guten
Morgen,
ich,
noch
etwas
verschlafen.
「かわいい」を今日も纏って
Ich
hülle
mich
auch
heute
in
"Niedlichkeit".
全力が一番
Voller
Einsatz
ist
das
Wichtigste!
周りの視線だとか
噂話だとか
Die
Blicke
der
anderen,
das
Gerede,
気にしない私は
das
kümmert
mich
nicht.
私が好きだからいいんだもん
Ich
mag
mich,
so
wie
ich
bin,
und
das
ist
gut
so.
だから
キラキラスマイルで
Darum,
mit
einem
strahlenden
Lächeln,
オシャレなコーデにチェンジ!
wechsle
ich
zu
einem
stylischen
Outfit!
こんなに眩しいのは
Dass
ich
so
strahle,
私だけのヒミツなの
ist
nur
mein
Geheimnis.
キュンってしちゃうかもね
Vielleicht
verliebst
du
dich
ja
in
mich,
mein
Schatz,
可愛いからしょうがない
ich
bin
nun
mal
süß,
da
kann
man
nichts
machen.
自信に溢れてる
Wir
strotzen
nur
so
vor
Selbstbewusstsein,
私たちは
そうでなくちゃ
so
muss
das
sein!
明日へのカードめくって
Ich
decke
die
Karte
für
morgen
auf
夢の中へバースイン!
und
tauche
ein
in
die
Welt
der
Träume!
いつだって自信満々のステージで
Auf
der
Bühne,
immer
voller
Selbstvertrauen,
今日は(今日は)私たちがプリンセスなんだから
denn
heute
(heute)
sind
wir
die
Prinzessinnen.
たくさんの出会いと別れがあって
Es
gab
so
viele
Begegnungen
und
Abschiede,
大切な思い出だから
kostbare
Erinnerungen
sind
das.
大丈夫って思える
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird.
伝えたくて希望の歌を
Ich
möchte
dir
ein
Lied
der
Hoffnung
singen.
心は優しさで溢れて
Mein
Herz
ist
erfüllt
von
Zärtlichkeit.
踊りたくてブレスかざして
Ich
möchte
tanzen,
erhebe
meinen
Atem
素敵な舞台に夢を見る
und
träume
von
einer
wundervollen
Bühne.
だって1番のアイドル
Denn
ich
bin
das
größte
Idol,
いつか必ずなるんだ
und
das
werde
ich
eines
Tages
ganz
sicher
sein.
トビラを開けてほら
Öffne
die
Tür,
sieh
nur,
スターは目の前にある
der
স্টার
ist
direkt
vor
dir.
ブザーが鳴り響く
Der
Buzzer
ertönt
そんな未来のため
für
diese
Zukunft.
マイクに歌声乗せて
Ich
lege
meine
Stimme
ins
Mikrofon
世界中に笑顔届け!
und
bringe
der
Welt
ein
Lächeln!
輝く星のように
Wie
ein
funkelnder
Stern,
最後はバズリウムチェンジ
zum
Schluss,
Buzzlium-Wechsel!
かわいさのヒミツは私だけが知ってるの
Das
Geheimnis
meiner
Niedlichkeit
kenne
nur
ich.
だから今だけ教えるよ
Deshalb
verrate
ich
es
dir
jetzt,
ずっとトモダチだから
denn
wir
sind
ja
Freunde
für
immer.
この先どんな景色が
Ich
frage
mich,
welche
Aussichten
待ち受けているんだろう
uns
wohl
erwarten
werden.
キラキラスマイルで
Mit
einem
strahlenden
Lächeln,
オシャレなコーデにチェンジ!
wechsle
ich
zu
einem
stylischen
Outfit!
自信に溢れてる
Wir
strotzen
nur
so
vor
Selbstbewusstsein,
私たちは
そうでなくちゃ
so
muss
das
sein!
明日へのカードめくって
Ich
decke
die
Karte
für
morgen
auf
夢の中へバースイン!
und
tauche
ein
in
die
Welt
der
Träume!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: aira(dream monster)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.