P丸様。 - ぜんりょくじょしかくめい! - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ぜんりょくじょしかくめい!
Mädchen-Revolution mit voller Kraft!
いつもの私で今日も楽しく
Wie immer genieße ich auch heute den Tag,
好きなことをしよう
indem ich tue, was ich liebe.
張り切っちゃって さあ準備だ
Voller Elan, auf geht's zur Vorbereitung!
おはよう少し眠たそうな私
Guten Morgen, ich, noch etwas verschlafen.
「かわいい」を今日も纏って
Ich hülle mich auch heute in "Niedlichkeit".
全力が一番
Voller Einsatz ist das Wichtigste!
周りの視線だとか 噂話だとか
Die Blicke der anderen, das Gerede,
気にしない私は
das kümmert mich nicht.
私が好きだからいいんだもん
Ich mag mich, so wie ich bin, und das ist gut so.
だから キラキラスマイルで
Darum, mit einem strahlenden Lächeln,
オシャレなコーデにチェンジ!
wechsle ich zu einem stylischen Outfit!
こんなに眩しいのは
Dass ich so strahle,
私だけのヒミツなの
ist nur mein Geheimnis.
キュンってしちゃうかもね
Vielleicht verliebst du dich ja in mich, mein Schatz,
可愛いからしょうがない
ich bin nun mal süß, da kann man nichts machen.
自信に溢れてる
Wir strotzen nur so vor Selbstbewusstsein,
私たちは そうでなくちゃ
so muss das sein!
明日へのカードめくって
Ich decke die Karte für morgen auf
夢の中へバースイン!
und tauche ein in die Welt der Träume!
いつだって自信満々のステージで
Auf der Bühne, immer voller Selbstvertrauen,
今日は(今日は)私たちがプリンセスなんだから
denn heute (heute) sind wir die Prinzessinnen.
たくさんの出会いと別れがあって
Es gab so viele Begegnungen und Abschiede,
大切な思い出だから
kostbare Erinnerungen sind das.
大丈夫って思える
Ich weiß, dass alles gut wird.
伝えたくて希望の歌を
Ich möchte dir ein Lied der Hoffnung singen.
心は優しさで溢れて
Mein Herz ist erfüllt von Zärtlichkeit.
踊りたくてブレスかざして
Ich möchte tanzen, erhebe meinen Atem
素敵な舞台に夢を見る
und träume von einer wundervollen Bühne.
だって1番のアイドル
Denn ich bin das größte Idol,
いつか必ずなるんだ
und das werde ich eines Tages ganz sicher sein.
トビラを開けてほら
Öffne die Tür, sieh nur,
スターは目の前にある
der স্টার ist direkt vor dir.
ブザーが鳴り響く
Der Buzzer ertönt
そんな未来のため
für diese Zukunft.
マイクに歌声乗せて
Ich lege meine Stimme ins Mikrofon
世界中に笑顔届け!
und bringe der Welt ein Lächeln!
輝く星のように
Wie ein funkelnder Stern,
最後はバズリウムチェンジ
zum Schluss, Buzzlium-Wechsel!
かわいさのヒミツは私だけが知ってるの
Das Geheimnis meiner Niedlichkeit kenne nur ich.
だから今だけ教えるよ
Deshalb verrate ich es dir jetzt,
ずっとトモダチだから
denn wir sind ja Freunde für immer.
この先どんな景色が
Ich frage mich, welche Aussichten
待ち受けているんだろう
uns wohl erwarten werden.
キラキラスマイルで
Mit einem strahlenden Lächeln,
オシャレなコーデにチェンジ!
wechsle ich zu einem stylischen Outfit!
自信に溢れてる
Wir strotzen nur so vor Selbstbewusstsein,
私たちは そうでなくちゃ
so muss das sein!
明日へのカードめくって
Ich decke die Karte für morgen auf
夢の中へバースイン!
und tauche ein in die Welt der Träume!





Autoren: aira(dream monster)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.