Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman Life Freedom (Jin Jiyan Azadi)
Женщина Жизнь Свобода (Jin Jiyan Azadi)
Yeah,
I
send
this
out
to
all
the
daughters
Да,
я
посылаю
это
всем
дочерям,
All
the
mothers
and
all
the
sisters
out
there
Всем
матерям
и
всем
сестрам
этого
мира.
Let
the
world
know
Пусть
весь
мир
знает,
That
ain't
no
one
free
until
we're
all
free
Что
никто
не
свободен,
пока
мы
все
не
свободны.
And
for
what
it's
worth,
in
your
darkest
moments
И
что
бы
ни
случилось,
в
самые
темные
моменты,
When
you
feel
like
the
world
has
let
you
down
Когда
тебе
покажется,
что
мир
отвернулся
от
тебя,
I'm
on
your
side
Я
на
твоей
стороне.
Yearning
for
freedom
young
lady
with
dreams
Молодая
леди
с
мечтами,
томящаяся
по
свободе,
Living
in
Iran
a
land
run
by
thieves
and
fiends
Живущая
в
Иране,
стране,
управляемой
ворами
и
бесами,
That
hold
on
to
power
by
any
means
Которые
цепляются
за
власть
любыми
средствами,
Sacrificing
young
lives
for
their
evil
schemes
Жертвуя
молодыми
жизнями
ради
своих
гнусных
планов.
She
could
never
be
free
in
a
theocracy
Она
никогда
не
будет
свободна
в
теократии,
Designed
to
keep
women
down,
a
mock
democracy
Созданной,
чтобы
унижать
женщин,
в
этой
пародийной
демократии.
A
regime
that's
constructed
a
society
Режим,
построивший
общество
Built
on
bloodshed
lies
and
hypocrisy
На
лжи,
кровопролитии
и
лицемерии.
She
was
known
for
her
joyful
demeanor
Она
была
известна
своим
жизнерадостным
нравом,
Arrested
by
these
orcs
the
very
moment
that
they
first
seen
her
Арестована
этими
орками
в
тот
самый
момент,
когда
они
впервые
увидели
ее.
They
say
dear
child
has
many
names
Говорят,
у
милого
ребенка
много
имен,
Some
call
her
Mahsa
some
call
her
by
the
name
of
Jina
Одни
зовут
ее
Махса,
другие
называют
ее
Джиной.
In
case
you
never
heard
of
her
Если
ты
никогда
о
ней
не
слышала,
She
only
got
to
live
to
22
Она
прожила
всего
22
года,
'Cause
these
bastards
murdered
her
Потому
что
эти
ублюдки
убили
ее.
The
news
hit
me,
got
my
stomach
turning
Новости
дошли
до
меня,
мой
желудок
сжался,
My
tired
eyes
well
up
cuz
the
whole
world's
burning
Мои
уставшие
глаза
наполнились
слезами,
потому
что
весь
мир
горит.
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбили
по
всему
миру,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Jin
jiyan
azadi
Jin
jiyan
azadi
Let
my
sisters
be
Пусть
мои
сестры
будут
свободны.
Jin
jiyan
azadi
Jin
jiyan
azadi
Won't
stop
til
my
sisters
are
free
Не
остановлюсь,
пока
мои
сестры
не
будут
свободны.
They
can't
stand
that
the
new
breed
be
defying
their
medieval
rules
Они
не
могут
вынести,
что
новое
поколение
бросает
вызов
их
средневековым
правилам,
So
they
rather
see
them
dying
Поэтому
они
предпочитают
видеть
их
мертвыми.
Never
made
it
to
seventeen,
murdered
by
the
same
regime
Не
дожила
до
семнадцати,
убита
тем
же
режимом.
Rest
in
peace
[Nika]
Shakarami
Покойся
с
миром,
Ника
Шакара́ми.
I'll
be
your
voice
now
that
you
no
longer
breathe
Я
буду
твоим
голосом,
теперь,
когда
ты
больше
не
дышишь.
Every
step
I
take,
you
take
one
with
me
С
каждым
моим
шагом
ты
делаешь
шаг
вместе
со
мной.
All
the
pain
and
suffering
caused
by
greed
Вся
боль
и
страдания,
вызванные
жадностью.
Rest
easy
girl
no
longer
can
they
harm
thee
Покойся
с
миром,
девочка,
они
больше
не
смогут
причинить
тебе
вреда.
I
wonder
what's
the
price
to
pay
for
liberation
Интересно,
какая
цена
у
свободы?
Death
can't
be
the
only
way
Смерть
не
может
быть
единственным
путем.
Will
my
sisters
ever
get
to
see
a
better
day
Увидят
ли
мои
сестры
когда-нибудь
лучшие
дни?
Pleading
for
their
human
rights
Они
умоляют
о
своих
правах
человека,
While
the
AKs
spray
Пока
автоматы
строчат
очередями.
In
the
end
my
friend
it's
up
to
you
and
me
В
конце
концов,
подруга,
все
зависит
от
нас
с
тобой.
We
can't
achieve
liberty
unless
we're
all
free
Мы
не
сможем
обрести
свободу,
пока
мы
все
не
будем
свободны.
Take
a
moment
and
look,
it
ain't
hard
to
see
what
we
mean
with
Остановись
на
мгновение
и
посмотри,
нетрудно
понять,
что
мы
имеем
в
виду
под
Jin
jiyan
azadi
Jin
jiyan
azadi.
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбили
по
всему
миру,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбили
по
всему
миру,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Jin
jiyan
azadi
Jin
jiyan
azadi.
Let
my
sisters
be
Пусть
мои
сестры
будут
свободны.
Jin
jiyan
azadi
Jin
jiyan
azadi.
Won't
stop
til
my
sisters
are
free
Не
остановлюсь,
пока
мои
сестры
не
будут
свободны.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hazhar Ghaderi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.