Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Buồn Ta Hỡi (Live)
Don't Grieve, My Love (Live)
Bước
bên
em,
tình
anh
đắm
say
Walking
beside
you,
my
love
was
deep
Tay
trong
bàn
tay,
tình
ta
ngất
ngây
Hand
in
hand,
our
love
was
ecstatic
Ánh
mắt
trao
nhau
niềm
tin
mãi
mãi
ta
không
cách
xa
Eyes
exchanging
a
faith
that
we
would
never
part
Sẽ
bên
nhau,
có
nhau
suốt
đời
We
would
be
together,
have
each
other
forever
Cuộc
đời
êm
trôi
bỗng
sóng
gió
vây
quanh
Life
flowed
smoothly,
then
storms
surrounded
us
Em
đến
rồi
đi,
cướp
mất
yên
vui
You
came
and
went,
stealing
my
joy
Ai
có
ngờ
đâu
em
giấu
trong
tim
bóng
hình
Who
would
have
thought
you
hid
another
in
your
heart
Để
lại
mình
anh
chìm
trong
nỗi
buồn
vây
kín
Leaving
me
drowning
in
this
encompassing
sorrow
Đừng
buồn
ta
hỡi,
dù
mai
xa
cách,
cố
nén
trong
tim
thương
đau
Don't
grieve,
my
love,
though
tomorrow
we
part,
hold
back
the
heartache
within
your
heart
Tình
là
một
màu
tối,
tình
chỉ
là
lừa
dối,
ta
tiếc
chi
tình
này
Love
is
a
dark
color,
love
is
just
a
deception,
why
should
I
regret
this
love?
Lấp
hết
đi
bao
mộng
uyên
ương,
cho
dù
một
ngày
đời
em
vui
với
ai
Bury
all
the
dreams
of
lovebirds,
even
if
one
day
you
find
joy
with
another
Sao
em
đành
gian
dối
anh
hỡi
người?
Why
did
you
deceive
me,
my
love?
Bước
bên
em,
tình
anh
đắm
say
Walking
beside
you,
my
love
was
deep
Tay
trong
bàn
tay,
tình
ta
ngất
ngây
Hand
in
hand,
our
love
was
ecstatic
Ánh
mắt
trao
nhau
niềm
tin
mãi
mãi
ta
không
cách
xa
Eyes
exchanging
a
faith
that
we
would
never
part
Sẽ
bên
nhau,
có
nhau
suốt
đời
We
would
be
together,
have
each
other
forever
Cuộc
đời
êm
trôi
bỗng
sóng
gió
vây
quanh
Life
flowed
smoothly,
then
storms
surrounded
us
Em
đến
rồi
đi,
cướp
mất
yên
vui
You
came
and
went,
stealing
my
joy
Ai
có
ngờ
đâu
em
giấu
trong
tim
bóng
hình
Who
would
have
thought
you
hid
another
in
your
heart
Để
lại
mình
anh
chìm
trong
nỗi
buồn
vây
kín
Leaving
me
drowning
in
this
encompassing
sorrow
Đừng
buồn
ta
hỡi,
dù
mai
xa
cách,
cố
nén
trong
tim
thương
đau
Don't
grieve,
my
love,
though
tomorrow
we
part,
hold
back
the
heartache
within
your
heart
Tình
là
một
màu
tối,
tình
chỉ
là
lừa
dối,
ta
tiếc
chi
tình
này
Love
is
a
dark
color,
love
is
just
a
deception,
why
should
I
regret
this
love?
Lấp
hết
đi
bao
mộng
uyên
ương,
cho
dù
một
ngày
đời
em
vui
với
ai
Bury
all
the
dreams
of
lovebirds,
even
if
one
day
you
find
joy
with
another
Sao
em
đành
gian
dối
anh
hỡi
người?
Why
did
you
deceive
me,
my
love?
Đừng
buồn
ta
hỡi,
dù
mai
xa
cách,
cố
nén
trong
tim
thương
đau
Don't
grieve,
my
love,
though
tomorrow
we
part,
hold
back
the
heartache
within
your
heart
Tình
là
một
màu
tối,
tình
chỉ
là
lừa
dối,
ta
tiếc
chi
tình
này
Love
is
a
dark
color,
love
is
just
a
deception,
why
should
I
regret
this
love?
Lấp
hết
đi
bao
mộng
uyên
ương,
cho
dù
một
ngày
đời
em
vui
với
ai
Bury
all
the
dreams
of
lovebirds,
even
if
one
day
you
find
joy
with
another
Sao
em
đành
gian
dối
anh
hỡi
người?
Why
did
you
deceive
me,
my
love?
Đừng
buồn
ta
hỡi,
dù
mai
xa
cách,
cố
nén
trong
tim
thương
đau
Don't
grieve,
my
love,
though
tomorrow
we
part,
hold
back
the
heartache
within
your
heart
Tình
là
một
màu
tối,
tình
chỉ
là
lừa
dối,
ta
tiếc
chi
tình
này
Love
is
a
dark
color,
love
is
just
a
deception,
why
should
I
regret
this
love?
Lấp
hết
đi
bao
mộng
uyên
ương,
cho
dù
một
ngày
đời
em
vui
với
ai
Bury
all
the
dreams
of
lovebirds,
even
if
one
day
you
find
joy
with
another
Sao
em
đành
gian
dối
anh
hỡi
người?
Why
did
you
deceive
me,
my
love?
Sao
em
đành
gian
dối
anh
hỡi
người?
Why
did
you
deceive
me,
my
love?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Phuong Uyen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.