Quang Dung - Chut thu tinh gui linh bien - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Chut thu tinh gui linh bien - Quang DũngÜbersetzung ins Englische




Chut thu tinh gui linh bien
Sea bottle message sent to the soul
Khi chia tay anh dạo trên bến cảng
As we parted, I walked along the wharf
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Biển ồn ào, em lại dịu êm
The sea was tumultuous, while you were serene
Anh như con tàu lắng sóng từ hai phía
I was like a ship listening to the waves from two sides
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Cho dẫu mai đây xa ánh đèn thành phố
Even if tomorrow I'm far from the city lights
Anh đến buông neo nơi thăm thẳm ánh sao trời
I'll drop anchor in the vastness of the starry sky
Anh vẫn thấy đời không lẻ loi
I will still feel that life is not lonely
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Đất nước gian lao chưa bao giờ bình yên
Our homeland is suffering and has never been at peace
Cơn bão chưa ngưng trong tâm hồn biết bao người
The storms have not ceased in the hearts of so many
Anh đứng gác trời khuya đảo vắng
I stand watch over the night sky on a deserted island
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Cho dẫu nơi kia thôi không còn biển nữa
Even if there is no sea where I am going
Không em yêu, anh chỉ còn với cỏ
Without my love, I'll only have grass
Cho dẫu thế thì anh vẫn nhớ
Even so, I will still remember
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Khi chia tay anh dạo trên bến cảng
As we parted, I walked along the wharf
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Biển ồn ào, em lại dịu êm
The sea was tumultuous, while you were serene
Anh như con tàu lắng sóng từ hai phía
I was like a ship listening to the waves from two sides
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Cho dẫu mai đây xa ánh đèn thành phố
Even if tomorrow I'm far from the city lights
Anh đến buông neo nơi thăm thẳm ánh sao trời
I'll drop anchor in the vastness of the starry sky
Anh vẫn thấy đời không lẻ loi
I will still feel that life is not lonely
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Đất nước gian lao chưa bao giờ bình yên
Our homeland is suffering and has never been at peace
Cơn bão chưa ngưng trong tâm hồn biết bao người
The storms have not ceased in the hearts of so many
Anh đứng gác trời khuya đảo vắng
I stand watch over the night sky on a deserted island
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Cho dẫu nơi kia thôi không còn biển nữa
Even if there is no sea where I am going
Không em yêu, anh chỉ còn với cỏ
Without my love, I'll only have grass
Cho dẫu thế thì anh vẫn nhớ
Even so, I will still remember
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other
Biển một bên em một bên
The sea on one side and you on the other





Autoren: Hiephoang, Khoatran Dang, Kietanh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.