Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nua Hon Thuong Dau
Halbe Seele voller Schmerz
Nhắm
mắt
cho
tôi
tìm
một
thoáng
hương
xưa
Schließe
meine
Augen,
lass
mich
einen
flüchtigen
Duft
von
einst
finden
Cho
tôi
về
đường
cũ
nên
thơ
Lass
mich
zum
alten
poetischen
Weg
zurückkehren
Cho
tôi
gặp
người
xưa
ước
mơ
Lass
mich
die
erträumte
Person
von
einst
treffen
Hay
chỉ
là
giấc
mơ
thôi
Oder
ist
es
nur
ein
Traum
Nghe
tình
đang
chết
trong
tôi
Höre
die
Liebe
in
mir
sterben
Cho
lòng
tiếc
nuối
xót
thương
suốt
đời
Lass
mein
Herz
ein
Leben
lang
bedauern
und
trauern
Nhắm
mắt
ôi
sao
nửa
hồn
bỗng
thương
đau
Schließe
meine
Augen,
oh
warum
schmerzt
plötzlich
die
halbe
Seele
Ôi
sao
ngàn
trùng
mãi
xa
nhau
Oh
warum
sind
wir
ewig
meilenweit
voneinander
entfernt
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào
Oder
haben
wir
uns
für
ein
anderes
Leben
verabredet
Anh
ở
đâu?
Em
ở
đâu?
Wo
bin
ich?
Wo
bist
du?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu
Vielleicht
macht
trauriger
Regen
deine
tiefen
Augen
dunkel
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Schließe
meine
Augen,
sehe
nur
einen
violetten
Horizont
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Fühle
nur
überwältigende
Sehnsucht
im
Herzen
Và
tiếng
hát
và
nước
mắt
Und
den
Gesang
und
die
Tränen
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Đôi
khi
em
muốn
tin
Manchmal
möchte
ich
glauben
Ôi
những
người
ôi
những
người
Oh
die
Menschen,
oh
die
Menschen
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Die
einsam
und
allein
weinen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.