Quang Dung - Phép Lạ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Phép Lạ - Quang DũngÜbersetzung ins Englische




Phép Lạ
Miracle
Rồi một hôm chợt nghe lặng im phố vắng tênh
Then one day, I suddenly heard the silence of the deserted street
Giật mình tôi nào hay mùa xuân đã bước qua
Startled, I realized spring had passed
Rồi lại nghe đời tôi buồn như nắng úa trên phố vắng
And I heard my life as sad as the withered sunlight on the empty street
Tiếng hát ai nghe như chiêm bao
Someone's singing voice, like a dream
Nhắc tôi những dấu yêu hao
Reminds me of faded love
Hah-hah, hah-hah
Hah-hah, hah-hah
Trả lại tôi vàng son đã khép
Give me back the golden age that has closed
Hah-hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah-hah
Trả lại tôi tình xanh đã hết
Give me back the youthful love that's gone
Hah-hah, hah-hah
Hah-hah, hah-hah
Trả lại tôi vàng son đã khép
Give me back the golden age that has closed
Hah-hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah-hah
Trả lại tôi tình xanh đã hết
Give me back the youthful love that's gone
Nếu như được phép lạ
If I had a miracle
Tôi sẽ thôi yêu người
I would stop loving you
Những năm dài tháng hạ
Those long summer months
Nước mắt thấm mộng gầy
Tears soaked my thin dreams
Nếu như được một phép lạ
If I had a miracle
Đời tôi đã không như đá cuội
My life wouldn't be like a pebble
Thấy thương mình từ trẻ dại
Feeling sorry for myself since youth
Muốn cất tiếng thở dài
Wanting to sigh
Rồi một hôm chợt nghe lặng im phố vắng tênh
Then one day, I suddenly heard the silence of the deserted street
Giật mình tôi nào hay mùa xuân đã bước qua
Startled, I realized spring had passed
Rồi lại nghe đời tôi buồn như nắng úa trên phố vắng
And I heard my life as sad as the withered sunlight on the empty street
Tiếng hát ai nghe như chiêm bao
Someone's singing voice, like a dream
Nhắc tôi những dấu yêu hao
Reminds me of faded love
Hah-hah, hah-hah
Hah-hah, hah-hah
Trả lại tôi vàng son đã khép
Give me back the golden age that has closed
Hah-hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah-hah
Trả lại tôi tình xanh đã hết
Give me back the youthful love that's gone
Hah-hah, hah-hah
Hah-hah, hah-hah
Trả lại tôi vàng son đã khép
Give me back the golden age that has closed
Hah-hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah-hah
Trả lại tôi tình xanh đã hết
Give me back the youthful love that's gone
Nếu như được phép lạ
If I had a miracle
Tôi sẽ thôi yêu người
I would stop loving you
Những năm dài tháng hạ
Those long summer months
Nước mắt thấm mộng gầy
Tears soaked my thin dreams
Nếu như được một phép lạ
If I had a miracle
Đời tôi đã không như đá cuội
My life wouldn't be like a pebble
Thấy thương mình từ trẻ dại
Feeling sorry for myself since youth
Muốn cất tiếng thở dài
Wanting to sigh
Thấy thương mình từ trẻ dại
Feeling sorry for myself since youth
Muốn cất tiếng thở dài
Wanting to sigh





Autoren: Khanhtuan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.