Quang Dũng - Thuở Ấy Có Em - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Thuở Ấy Có Em - Quang DũngÜbersetzung ins Deutsche




Thuở Ấy Có Em
Damals mit Dir
Thuở ấy em, anh yêu cuộc đời
Damals mit dir, liebte ich das Leben
Yêu đôi môi cười điểm nét son tươi
Liebte dein Lächeln, die roten Lippen
Yêu đôi tay ngà làn thắm
Liebte deine elfenbeinfarbenen Hände, deine rosigen Wangen
Tóc xanh buông lả lơi
Dein langes, wallendes Haar
Nhớ em, nhớ bao thuở ấy
Ich vermisse dich, vermisse jene Zeiten
Thuở ấy em, anh chưa từng sầu
Damals mit dir, kannte ich keine Trauer
Chưa lang thang ngoài đường phố đêm thâu
Wanderte nicht ziellos durch die Straßen bei Nacht
Chưa hoang mang lạnh ngoài bến vắng
Fühlte mich nicht verloren und einsam am verlassenen Kai
Hỡi em, em về đâu?
Wo bist du, mein Schatz?
Cho đời mình thương nhớ nhau
So dass wir uns so sehr vermissen
Em dần xa mãi
Du bist langsam entschwunden
Ngày đi buồn không nói
An jenem traurigen Tag ohne ein Wort
một câu cho vơi nhớ
Nicht einmal ein Wort, um die Sehnsucht zu lindern
Hay chua xót nên anh nghẹn lời
Oder war es der Schmerz, der mir die Sprache verschlug
Mái lầu kia thiếu trăng
Dem Pavillon dort oben fehlt der Mond
Cõi lòng anh thiếu em
Und meinem Herzen fehlst du
Từ lúc vắng xa, nên anh thường buồn
Seit deiner Abwesenheit bin ich oft traurig
Hay lang thang ngoài đường phố không tên
Wandere ziellos durch namenlose Straßen
Hay ghi câu nhạc tình héo hắt
Schreibe melancholische Liebeslieder
Với tâm sầu đau, kể từ ngày xa cách nhau
Mit einem Herzen voller Schmerz, seit dem Tag unserer Trennung
Em dần xa mãi
Du bist langsam entschwunden
Ngày đi buồn không nói
An jenem traurigen Tag ohne ein Wort
một câu cho vơi nhớ
Nicht einmal ein Wort, um die Sehnsucht zu lindern
Hay chua xót nên anh nghẹn lời
Oder war es der Schmerz, der mir die Sprache verschlug
Mái lầu kia thiếu trăng
Dem Pavillon dort oben fehlt der Mond
Cõi lòng, lòng anh thiếu em
Meinem Herzen, meinem Herzen fehlst du
Từ lúc vắng xa, nên anh thường buồn
Seit deiner Abwesenheit bin ich oft traurig
Hay lang thang ngoài đường phố không tên
Wandere ziellos durch namenlose Straßen
Hay ghi câu nhạc tình héo hắt
Schreibe melancholische Liebeslieder
Với tâm sầu đau, kể từ ngày xa cách nhau
Mit einem Herzen voller Schmerz, seit dem Tag unserer Trennung
Hay ghi câu nhạc tình héo hắt
Schreibe melancholische Liebeslieder
Với tâm sầu đau, kể từ ngày xa cách nhau
Mit einem Herzen voller Schmerz, seit dem Tag unserer Trennung





Autoren: Huỳnh Anh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.