Quang Dũng - Thuở Ấy Có Em - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Thuở Ấy Có Em - Quang DũngÜbersetzung ins Russische




Thuở Ấy Có Em
Тогда со мной была ты
Thuở ấy em, anh yêu cuộc đời
Тогда со мной была ты, я любил жизнь,
Yêu đôi môi cười điểm nét son tươi
Любил твои губы с алой помадой,
Yêu đôi tay ngà làn thắm
Любил твои нежные руки, румяные щеки,
Tóc xanh buông lả lơi
Твои темные волосы, небрежно спадающие на плечи.
Nhớ em, nhớ bao thuở ấy
Помню тебя, помню то время,
Thuở ấy em, anh chưa từng sầu
Тогда, когда ты была рядом, я не знал печали,
Chưa lang thang ngoài đường phố đêm thâu
Не бродил по ночным улицам,
Chưa hoang mang lạnh ngoài bến vắng
Не чувствовал холода и одиночества на пустом перроне.
Hỡi em, em về đâu?
Где ты, любимая?
Cho đời mình thương nhớ nhau
Чтобы я мог тосковать по тебе,
Em dần xa mãi
Ты уходишь все дальше,
Ngày đi buồn không nói
В день расставания ты ушла молча,
một câu cho vơi nhớ
Не сказав ни слова, чтобы унять мою тоску.
Hay chua xót nên anh nghẹn lời
Или горечь души заставила меня потерять дар речи?
Mái lầu kia thiếu trăng
Нашему дому не хватает луны,
Cõi lòng anh thiếu em
Моему сердцу не хватает тебя.
Từ lúc vắng xa, nên anh thường buồn
С тех пор, как ты ушла, я часто грущу,
Hay lang thang ngoài đường phố không tên
Брожу по безымянным улицам,
Hay ghi câu nhạc tình héo hắt
Пишу унылые песни о любви
Với tâm sầu đau, kể từ ngày xa cách nhau
С печалью в сердце, с того дня, как мы расстались.
Em dần xa mãi
Ты уходишь все дальше,
Ngày đi buồn không nói
В день расставания ты ушла молча,
một câu cho vơi nhớ
Не сказав ни слова, чтобы унять мою тоску.
Hay chua xót nên anh nghẹn lời
Или горечь души заставила меня потерять дар речи?
Mái lầu kia thiếu trăng
Нашему дому не хватает луны,
Cõi lòng, lòng anh thiếu em
Моему сердцу, моему сердцу не хватает тебя.
Từ lúc vắng xa, nên anh thường buồn
С тех пор, как ты ушла, я часто грущу,
Hay lang thang ngoài đường phố không tên
Брожу по безымянным улицам,
Hay ghi câu nhạc tình héo hắt
Пишу унылые песни о любви
Với tâm sầu đau, kể từ ngày xa cách nhau
С печалью в сердце, с того дня, как мы расстались.
Hay ghi câu nhạc tình héo hắt
Пишу унылые песни о любви
Với tâm sầu đau, kể từ ngày xa cách nhau
С печалью в сердце, с того дня, как мы расстались.





Autoren: Huỳnh Anh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.