Quang Dung - Xuân Quê Tôi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Xuân Quê Tôi - Quang DũngÜbersetzung ins Englische




Xuân Quê Tôi
Spring in My Homeland
Xuân quê tôi khi nao cũng vui
Spring in my homeland is always joyful
Khắp mọi nơi gieo nụ cười
Spreading smiles everywhere
Xuân bao năm nhưng xuân vẫn tươi
Spring through the years, but spring remains fresh
Tết xuân ngát trời hoa
Tet is spring, fragrant with flowers
Xuân thôn quê năm nay cũng vui
Spring in the countryside this year is also joyful
Lúa đầy sân thóc đầy bồ
Rice fills the yard, grain fills the barn
Xuân phương xa anh mong thiết tha
From far away, I long for spring
Hết một năm Tết về thăm
After a year, Tet, I come home to visit
Ngày Tết quê tôi sao thương lắm thâm tình của người dân Nam tôi ơi
Tet in my homeland, how I cherish it, the deep affection of my Southern people
Cầu chúc muôn nơi yên bình no ấm tiếng cười còn hoài trên môi xinh tươi
I pray for peace and prosperity everywhere, bright smiles forever on beautiful lips
Xuân trong em trong tôi đấy thôi
Spring is in you, in me, that's all
Dẫu buồn lo Tết vẫn tươi cười
Even with sadness and worry, Tet is still cheerful
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Spring is in our homeland, in us, that's all
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Even though I'm miles away, I'll come home for Tet
Xuân quê tôi khi nao cũng vui
Spring in my homeland is always joyful
Khắp mọi nơi gieo nụ cười
Spreading smiles everywhere
Xuân bao năm nhưng xuân vẫn tươi
Spring through the years, but spring remains fresh
Tết xuân ngát trời hoa
Tet is spring, fragrant with flowers
Xuân thôn quê năm nay cũng vui
Spring in the countryside this year is also joyful
Lúa đầy sân thóc đầy bồ
Rice fills the yard, grain fills the barn
Xuân phương xa anh mong thiết tha
From far away, I long for spring
Hết một năm Tết về thăm
After a year, Tet, I come home to visit
Ngày Tết quê tôi sao thương lắm thâm tình của người dân Nam tôi ơi
Tet in my homeland, how I cherish it, the deep affection of my Southern people
Cầu chúc muôn nơi yên bình no ấm tiếng cười còn hoài trên môi xinh tươi
I pray for peace and prosperity everywhere, bright smiles forever on beautiful lips
Xuân trong em trong tôi đấy thôi
Spring is in you, in me, that's all
Dẫu buồn lo Tết vẫn tươi cười
Even with sadness and worry, Tet is still cheerful
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Spring is in our homeland, in us, that's all
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Even though I'm miles away, I'll come home for Tet
Na na na, na na na na
Na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na na
Na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Ngày Tết quê tôi sao thương lắm thâm tình của người dân Nam tôi ơi
Tet in my homeland, how I cherish it, the deep affection of my Southern people
Cầu chúc muôn nơi yên bình no ấm tiếng cười còn hoài trên môi xinh tươi
I pray for peace and prosperity everywhere, bright smiles forever on beautiful lips
Xuân trong em trong tôi đấy thôi
Spring is in you, in me, that's all
Dẫu buồn lo Tết vẫn tươi cười
Even with sadness and worry, Tet is still cheerful
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Spring is in our homeland, in us, that's all
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Even though I'm miles away, I'll come home for Tet
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Spring is in our homeland, in us, that's all
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Even though I'm miles away, I'll come home for Tet
Nắm chặt tay cất vang lời ca
Holding hands tight, singing out loud





Autoren: Duc Tri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.