Quang Hà - Xuan Nay Con Khong Ve - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Xuan Nay Con Khong Ve - Quang HàÜbersetzung ins Englische




Xuan Nay Con Khong Ve
Spring, I Won't Return Home This Year
Con biết bây giờ mẹ chờ tin con
I know, Mother, you await my tidings now,
Khi thấy mai đào nở vàng bên nương
When the apricot flowers bloom golden at the grove's brow.
Năm trước con hẹn đầu xuân sẽ về
Last year I promised I'd return in early spring,
Nay én bay đầy trước ngõ
Now swallows flit outside, their flight on eager wing,
tin con vẫn xa ngàn xa
Yet news of me remains far, far away.
Ôi nhớ xuân nào thuở trời yên vui
Oh, memory of springs when peace filled every heart,
Nghe pháo giao thừa rộn ràng nơi nơi
The sound of New Year's firecrackers would in every place start.
Bên mái tranh nghèo ngồi quanh bếp hồng
By the thatched hut's poor roof, gathered round the fire's glow,
Trông bánh chưng chờ trời sáng
We'd watch the rice cakes, waiting for the dawn's first light to show,
đỏ hây hây những đôi đào
Our faces flushed with joy, like peach blossoms in their prime.
Nếu con không về chắc mẹ buồn lắm,
If I don't come back, my Mother will surely grieve,
Mái tranh nghèo không người sửa sang
The poor thatched roof, with none to mend, will start to leave.
Khu vườn thiếu hoa vàng mừng xuân
The garden lacks the golden flowers that would the springtime greet,
Đàn trẻ thơ ngây chờ mong anh trai
The children wait with eager eyes for their big brother, so sweet,
Sẽ đem về cho áo mới
Who'll bring them new clothes, their hearts with joy to fill,
Ba ngày xuân đi khoe xóm giềng
To show off to the neighbors for three whole days, their spirits to fulfill.
Con biết không về mẹ chờ em trông
I know, Mother, you watch and wait for me,
Nhưng nếu con về bạn thương mong
But if I return, my friends will grieve to see.
Bao lứa trai cùng chào xuân chiến trường
So many young men spend the New Year on the battlefield,
Không lẽ riêng mình êm ấm
How can I seek comfort while they their youthful lives must yield?
Mẹ ơi con xuân này vắng nhà
Mother, this spring, I'll be far from home.
Mẹ thương con xin đợi ngày mai...
Dear Mother, please wait for me... someday I'll come.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.