Quang Lê - Trộm Nhìn Nhau - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Trộm Nhìn Nhau - Quang LêÜbersetzung ins Russische




Trộm Nhìn Nhau
Украдкой смотрю на тебя
Đôi khi trộm nhìn em
Порой украдкой смотрю на тебя,
Xem dung nhan đó chứ bây giờ ra sao
Разглядываю, как ты теперь выглядишь.
Em còn đôi đào như ngày nào
Сохранился ли румянец на твоих щеках, как прежде?
Kể từ khi vắng nhau, em như tấm vải lụa đào
С тех пор, как мы расстались, ты словно шелковый платок,
Thương thâu đêm, giấc ngủ xanh xao
Ночами тоскую, сон мой неглубок.
Em bề nào, ai đón ai đưa?
Как ты поживаешь, кто тебя встречает, кто провожает?
Cuộc đời vách chắn, rào thưa
Жизнь это преграда, это редкий забор,
Thương em tiếng hát sang mùa
Любовь к тебе песня, переходящая из сезона в сезон.
Một mai mưa ướt áo em, áo mỏng đường mềm
Однажды дождь намочит твою одежду, тонкое платье на мокрой дороге,
Dáng nhỏ chân đêm
Хрупкая фигурка в ночи.
Đôi khi trộm nhìn anh
Порой украдкой смотришь на меня,
Xem đôi tay rắn chứ phong trần năm xưa
Разглядываешь мои руки, всё ещё сильные, как в былые годы.
Anh còn sông hồ qua từng mùa
Осталась ли во мне любовь к скитаниям, как и прежде?
Kể từ khi vắng anh, em như tấm vải lụa nhầu
С тех пор, как мы расстались, я словно помятый шелковый платок,
Đêm thâu đêm, giấc mộng xanh xao
Ночи напролет, сны мои тревожны.
Anh bề nào, ai đón đưa em?
Как я поживаю, кто меня встречает, кто провожает?
Cuộc đời vách núi, tường mây
Жизнь это отвесная скала, это облачная стена,
Quê hương nắng gió đêm ngày
Родина солнце, ветер, день и ночь.
anh chim vút cánh bay, thăm thẳm đường dài
А я, как птица, взмываю ввысь, в долгий путь,
Ít về thăm em
Редко навещаю тебя.
Đôi khi trộm nhìn em
Порой украдкой смотрю на тебя,
Soi gương trang điểm cho đời thêm tươi
Смотрю, как ты прихорашиваешься перед зеркалом, чтобы жизнь казалась ярче.
Thương tiếc thời phấn hồng sang nhà người
Вспоминаю время, когда ты красила губы, чтобы идти в гости.
Rồi mùa xuân cũng qua, mang theo tuổi dại ngọc ngà
И вот весна прошла, унеся с собой беззаботную юность,
Đêm qua đêm tính gọn tương lai
Ночь за ночью строю планы на будущее,
thấy một ngày con níu chân cha
Мечтаю о дне, когда ребенок будет держать меня за ногу.
Cuộc đời bể cả, dòng sông
Жизнь это бескрайнее море, это река,
Như con nước lớn, nước ròng
Как прилив и отлив,
ta như chiếc khô
А мы словно сухие листья,
Nước chảy rời nguồn, đành trôi theo
Вода уносит нас от истока, и листья плывут по течению.
ta như chiếc khô
А мы словно сухие листья,
Nước chảy rời nguồn
Вода уносит нас от истока,
đành trôi theo
Листья плывут по течению.





Autoren: Tram Tu Thieng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.