Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chắp tay lạy người
Сложив руки, молю тебя
Tôi
chắp
tay
xin
lạy
tôi
lạy
người
đời
Сложив
руки,
молю,
молю
весь
мир
Lạy
bạn
bè,
lạy
em
đã
lừa
dối
Молю
друзей,
молю
тебя,
обманщица
Tôi
xin
lạy
cơn
đau
Молю
боль
унять,
Đi
trên
vực
sâu
nghe
buồn
vì
đâu
Иду
по
краю
бездны,
откуда
эта
печаль?
Khi
chưa
tỏ
tình
đã
nói
xa
nhau
Когда
еще
не
признался,
ты
сказала
"прощай"
Tôi
chắp
tay
xin
lạy
đêm
ngủ
thật
lạ
Сложив
руки,
молюсь
странной
ночи,
Mà
lạnh
đầy
cô
đơn
buốt
thịt
da
Холодный,
полный
одиночества,
пробирает
до
костей
Ôm
mối
tình
liêu
trai
Обнимаю
призрачную
любовь,
Cơn
mê
vụt
trôi
xa
khỏi
tầm
tay
Сон
ускользает
из
моих
рук,
Để
tôi
nói
ghét
người,
yêu
người
И
я
говорю,
что
ненавижу
тебя,
люблю
тебя
Khơi
thêm
đau
vết
thương
đời
ban
Разрываешь
раны,
дарованные
судьбой,
Nhớ
yêu
đương
gợi
nhớ
bàng
hoàng
Воспоминания
о
любви
вызывают
смятение,
Bạn
thân
trở
mặt,
người
yêu
xa
dấu
tay
ôm
Друг
изменил,
любимая
забыла
мои
объятия,
Lạy
người
cho
tôi
biết
buồn
Молю
тебя,
дай
мне
познать
печаль,
Nợ
sau
trở
thành
oán
hờn
Долг
превращается
в
обиду
Tôi
chắp
tay
xin
cảm
ơn
thật
vội
vàng
Сложив
руки,
благодарю
тебя
так
поспешно,
Để
được
bình
yên
trên
bước
ngựa
hoang
Чтобы
обрести
покой
на
диком
коне,
Kêu
hoài
tôi
vang
Зову
тебя
непрестанно,
Ghi
trong
bài
ca
cho
người
phụ
ta
В
песне
моей
о
той,
что
предала
меня,
Lời
tha
thiết
cũng
thành
xa
lạ
Нежные
слова
стали
чужими
Khơi
thêm
đau
vết
thương
đời
ban
Разрываешь
раны,
дарованные
судьбой,
Nhớ
yêu
đương
gợi
nhớ
bàng
hoàng
Воспоминания
о
любви
вызывают
смятение,
Bạn
thân
trở
mặt,
người
yêu
xa
dấu
tay
ôm
Друг
изменил,
любимая
забыла
мои
объятия,
Lạy
người
cho
tôi
biết
buồn
Молю
тебя,
дай
мне
познать
печаль,
Nợ
sau
trở
thành
oán
hờn
Долг
превращается
в
обиду
Tôi
chắp
tay
xin
cảm
ơn
thật
vội
vàng
Сложив
руки,
благодарю
тебя
так
поспешно,
Để
được
bình
yên
trên
bước
ngựa
hoang
Чтобы
обрести
покой
на
диком
коне,
Kêu
hoài
tôi
vang
Зову
тебя
непрестанно,
Ghi
trong
bài
ca
cho
người
phụ
ta
В
песне
моей
о
той,
что
предала
меня,
Lời
tha
thiết
cũng
thành
xa
lạ
Нежные
слова
стали
чужими
Ghi
trong
bài
ca
cho
người
phụ
ta
В
песне
моей
о
той,
что
предала
меня,
Lời
tha
thiết
cũng
thành
xa
lạ
Нежные
слова
стали
чужими
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.