Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con đường mang tên em
Die Straße, die deinen Namen trägt
Đường
xưa
anh
vẫn
gọi
tên
em
Den
alten
Weg
nenne
ich
immer
noch
nach
dir
Sánh
bước
bao
chiều
gió
dịu
êm
Wir
gingen
Seite
an
Seite,
in
vielen
sanften
Windabenden
Nay
anh
tìm
lại
con
đường
cũ
Jetzt
suche
ich
den
alten
Weg
wieder
auf
Chỉ
thấy
quạnh
hiu
lá
bên
thềm
Sehe
nur
die
Einsamkeit
der
Blätter
am
Wegesrand
Trở
lại
chuyện
hai
chúng
mình
Zurück
zu
unserer
Geschichte
Khi
em
với
anh
vừa
biết
đam
mê
Als
du
und
ich
gerade
die
Leidenschaft
entdeckten
Tình
yêu
tràn
trề
Die
Liebe
war
überwältigend
Đường
mòn
đêm
vắng
bước
chân
em
nhớ
thêm
Auf
dem
Pfad,
in
einsamen
Nächten,
erinnere
ich
mich
an
deine
Schritte
Rồi
thời
gian
qua
lối
này
Dann
verging
die
Zeit
auf
diesem
Weg
Khi
tay
trắng
tay
Als
ich
mit
leeren
Händen
dastand
Buồn
vác
lên
vai
hành
trang
đường
dài
Trug
ich
die
Trauer
als
Gepäck
auf
meinen
Schultern
Vì
đời
nên
ra
mắt
giai
nhân
cho
đời
Des
Lebens
wegen,
um
eine
Schöne
dem
Leben
vorzustellen
Nghe
buốt
giá
lúc
nửa
đêm
nhớ
đêm
Ich
fühle
die
Kälte,
wenn
ich
mich
nachts
an
jene
Nächte
erinnere
Lửa
ngun
ngút
lúc
gọi
yêu
về
tim
Das
lodernde
Feuer,
als
ich
die
Liebe
in
mein
Herz
rief
Con
đường
tình
sử
nằm
đây
Die
Straße
unserer
Liebesgeschichte
liegt
hier
Đèn
khuya
mắt
đỏ
còn
đầy
dấu
xưa
Die
späte
Lampe,
rote
Augen,
noch
voller
alter
Spuren
Đường
chẳng
duyên
hai
chúng
mình
Der
Weg
brachte
uns
zwei
nicht
zusammen
Nên
khi
vắng
anh
đường
đã
thay
tên
Denn
als
du
weg
warst,
änderte
die
Straße
ihren
Namen
Còn
chăng
kỷ
niệm
Was
bleibt,
sind
die
Erinnerungen
Lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Kalt
gefüllt,
den
melancholischen
Schritten
folgend,
die
dich
suchen
Trở
lại
chuyện
hai
chúng
mình
Zurück
zu
unserer
Geschichte
Khi
em
với
anh
vừa
biết
đam
mê
Als
du
und
ich
gerade
die
Leidenschaft
entdeckten
Tình
yêu
tràn
trề
Die
Liebe
war
überwältigend
Đường
mòn
đêm
vắng
bước
chân
em
nhớ
thêm
Auf
dem
Pfad,
in
einsamen
Nächten,
erinnere
ich
mich
an
deine
Schritte
Rồi
thời
gian
qua
lối
này
Dann
verging
die
Zeit
auf
diesem
Weg
Khi
tay
trắng
tay
Als
ich
mit
leeren
Händen
dastand
Buồn
vác
lên
vai
hành
trang
đường
dài
Trug
ich
die
Trauer
als
Gepäck
auf
meinen
Schultern
Vì
đời
nên
ra
mắt
giai
nhân
cho
đời
Des
Lebens
wegen,
um
eine
Schöne
dem
Leben
vorzustellen
Nghe
buốt
giá
lúc
nửa
đêm
nhớ
đêm
Ich
fühle
die
Kälte,
wenn
ich
mich
nachts
an
jene
Nächte
erinnere
Lửa
ngun
ngút
lúc
gọi
yêu
về
tim
Das
lodernde
Feuer,
als
ich
die
Liebe
in
mein
Herz
rief
Con
đường
tình
sử
nằm
đây
Die
Straße
unserer
Liebesgeschichte
liegt
hier
Đèn
khuya
mắt
đỏ
còn
đầy
dấu
xưa
Die
späte
Lampe,
rote
Augen,
noch
voller
alter
Spuren
Đường
chẳng
duyên
hai
chúng
mình
Der
Weg
brachte
uns
zwei
nicht
zusammen
Nên
khi
vắng
anh
đường
đã
thay
tên
Denn
als
du
weg
warst,
änderte
die
Straße
ihren
Namen
Còn
chăng
kỷ
niệm
Was
bleibt,
sind
die
Erinnerungen
Lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Kalt
gefüllt,
den
melancholischen
Schritten
folgend,
die
dich
suchen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.