Quang Lập - Câu Chuyện Đời Tôi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Câu Chuyện Đời Tôi - Quang LậpÜbersetzung ins Englische




Câu Chuyện Đời Tôi
The Story of My Life
Tôi giã từ một miền quê xa xôi
I bid farewell to a distant homeland,
Một miền quê nắng lửa mưa sầu
A land of scorching sun and sorrowful rain.
Hành trang mang theo hai mươi mùa nắng hạ
My baggage held twenty summers of memories,
Đời tôi chưa một lần ngỏ tiếng yêu ai
My life had never known a word of love to any woman.
Trên bước đường cuộc đời trai bôn ba
On the adventurous path of my life,
Gặp người em gái nhỏ mặn
I met a charming young woman,
Tình yêu đơm hoa, hoa kia thành trái ngọt
Love blossomed, the flower bore sweet fruit,
Tình yêu em tôi như giấc dài
My love for you was like a long dream.
Rồi thời gian trôi qua, ngày vui sao ngắn ngủi
Then time passed, the joyful days were so short,
Ngày buồn sao quá dài ôi thật dài
The sad days so long, oh so long.
Em về nơi miền xa xa lắc lơ, đường trần tôi đếm bước
You returned to a faraway land, and I counted my steps on this earthly path,
Con thơ khóc giữa đời mắt lệ nhoà sầu chơi vơi
Our child cries amidst this world, tears blurring their eyes, lost in sorrow.
Đêm giấu lòng vào từng cơn mưa qua
At night, I hide my heart within each passing rain shower,
Gọi người yêu nhỏ mỏi mòn
Calling for my beloved, wearily,
Từng đêm qua mau, tay ôm đầy kỷ niệm
Each night passes quickly, my arms full of memories,
Người yêu xưa giờ đây biết nẻo đâu tìm
My love, where can I find you now?
Tôi giã từ một miền quê xa xôi
I bid farewell to a distant homeland,
Một miền quê nắng lửa mưa sầu
A land of scorching sun and sorrowful rain.
Hành trang mang theo hai mươi mùa nắng hạ
My baggage held twenty summers of memories,
Đời tôi chưa một lần ngỏ tiếng yêu ai
My life had never known a word of love to any woman.
Trên bước đường cuộc đời trai bôn ba
On the adventurous path of my life,
Gặp người em gái nhỏ mặn
I met a charming young woman,
Tình yêu đơm hoa, hoa kia thành trái ngọt
Love blossomed, the flower bore sweet fruit,
Tình yêu em tôi như giấc dài
My love for you was like a long dream.
Rồi thời gian trôi qua, ngày vui sao ngắn ngủi
Then time passed, the joyful days were so short,
Ngày buồn sao quá dài ôi thật dài
The sad days so long, oh so long.
Em về nơi miền xa xa lắc lơ, đường trần tôi đếm bước
You returned to a faraway land, and I counted my steps on this earthly path,
Con thơ khóc giữa đời mắt lệ nhoà sầu chơi vơi
Our child cries amidst this world, tears blurring their eyes, lost in sorrow.
Đêm giấu lòng vào từng cơn mưa qua
At night, I hide my heart within each passing rain shower,
Gọi người yêu nhỏ mỏi mòn
Calling for my beloved, wearily,
Từng đêm qua mau, tay ôm đầy kỷ niệm
Each night passes quickly, my arms full of memories,
Người yêu xưa giờ đây biết nẻo đâu tìm
My love, where can I find you now?
Từng đêm qua mau tay ôm đầy kỷ niệm
Each night passes quickly, my arms full of memories,
Người yêu xưa giờ đây biết nẻo đâu tìm
My love, where can I find you now?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.