Quang Lập - Cạn chén tình sầu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cạn chén tình sầu - Quang LậpÜbersetzung ins Englische




Cạn chén tình sầu
Draining the Cup of Sorrow
Thức trắng đêm nay ta uống cạn chén sầu
Sleepless tonight, I drain this cup of sorrow
Ta uống cạn chén này, rượu ngấm tình đau
I drain this cup, the liquor steeped in pain
Hãy uống đi em, mai đường đời đôi ngả
Drink with me, my love, tomorrow our paths diverge
Ta uống cho say men rượu ngày chia ly
I drink to numb the sting of this farewell day
Đã đến với nhau, mộng ước thật nhiều
We came together with so many dreams
Nhưng bởi kiếp nghèo, phận số lao đao
But cursed by poverty, our fate's a troubled stream
Tình đầu trao nhau, bây giờ tình tay trắng
First love we shared, now empty-handed we stand
Em mãi xa rồi, chỉ còn lại mình tôi
You're gone so far, leaving me alone in this land
Ta say cho quên hết đoạn đường đời
I drink to forget this stretch of life's hard road
Để quên người, quên hết tháng ngày vui
To forget you, to forget our joyful days of old
lòng người bạc trắng như vôi
For your heart is cold and brittle as lime
Tôi kiếp nghèo đành chấp nhận vậy thôi
I, in my poverty, must accept this fate of mine
Em hỡi em ơi, mai về bên người
Oh my love, tomorrow you'll be with him
Ta đã xa rồi, còn đêm nay thôi
We're already apart, just this night remains within
Ta uống cho say, say quên cuộc tình này
I drink to oblivion, to forget this love's despair
Say hết đêm dài rồi mai mình chia tay
Drunk through the long night, tomorrow we part, my dear
Thức trắng đêm nay ta uống cạn chén sầu
Sleepless tonight, I drain this cup of sorrow
Ta uống cạn chén này, rượu ngấm tình đau
I drain this cup, the liquor steeped in pain
Hãy uống đi em, mai đường đời đôi ngả
Drink with me, my love, tomorrow our paths diverge
Ta uống cho say men rượu ngày chia ly
I drink to numb the sting of this farewell day
Đã đến với nhau, mộng ước thật nhiều
We came together with so many dreams
Nhưng bởi kiếp nghèo, phận số lao đao
But cursed by poverty, our fate's a troubled stream
Tình đầu trao nhau, bây giờ tình tay trắng
First love we shared, now empty-handed we stand
Em mãi xa rồi, chỉ còn lại mình tôi
You're gone so far, leaving me alone in this land
Ta say cho quên hết đoạn đường đời
I drink to forget this stretch of life's hard road
Để quên người, quên hết tháng ngày vui
To forget you, to forget our joyful days of old
lòng người bạc trắng như vôi
For your heart is cold and brittle as lime
Tôi kiếp nghèo đành chấp nhận vậy thôi
I, in my poverty, must accept this fate of mine
Em hỡi em ơi, mai về bên người
Oh my love, tomorrow you'll be with him
Ta đã xa rồi, còn đêm nay thôi
We're already apart, just this night remains within
Ta uống cho say, say quên cuộc tình này
I drink to oblivion, to forget this love's despair
Say hết đêm dài rồi mai mình chia tay
Drunk through the long night, tomorrow we part, my dear
Say hết đêm dài rồi mai mình chia tay
Drunk through the long night, tomorrow we part, my dear






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.