Quang Lập - Kỷ niệm một mùa hè - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kỷ niệm một mùa hè - Quang LậpÜbersetzung ins Russische




Kỷ niệm một mùa hè
Воспоминания о лете
Tôi lính nhỏ đi chinh chiến miền xa
Я, простой солдат, воюю вдалеке,
Đã từ lâu phố vui không tìm về
Давно уж не был в городе веселом.
Đời ngược xuôi trên đường mây nẻo gió
Жизнь моя дороги в облаках, пути на ветру,
Tuổi thư sinh ngày ấy
А был когда-то юнцом зеленым.
Mỗi lần trông hoa phượng nở đẹp quá
Каждый раз, когда вижу, как пышно цветет феникс,
Chợt bâng khuâng thương những ngày vui qua
Внезапно грущу о днях веселых, что прошли.
Giấy thơm học trò
Ароматные письма школьные,
Bạn xưa, trường mới xa ngày nào
Друзья мои прежние, школа родная, как будто вчера все было.
Biết tìm đâu nữa những kỷ niệm ngày đầu quen biết nhau
Где теперь найти те воспоминания о первой нашей встрече?
Ngồi dưới hàng cây phượng nhỏ, đưa mắt thay lời lòng nghe bỡ ngỡ
Сидели мы под сенью молодой фениксии, взглядами говорили, и сердце мое трепетало.
Nhớ buổi chia tay ngày đó một người lặng nhìn theo bước tôi
Помню тот день прощания, кто-то молча смотрел мне вслед,
Mắt rưng rưng buồn, bồi hồi nâng áo
Глаза, полные грусти, робко приподнимала край платья.
Cách xa nhau rồi biết khi nao gặp đây?
Расстались мы, когда ж увидимся вновь?
Chinh chiến dài theo năm tháng đổi thay
Долгая война, годы меняют все,
Mỗi lần nghe tiếng ve than ngày
Каждый раз, как слышу летних цикад стрекот,
Chạnh lòng thương, thương người xưa, trường
Сердце сжимается от тоски по тебе, по старой школе,
Tuổi thơ ngây ngày ấy
По беззаботному детству.
Hỏi từ chia tay đời trăm vạn nẻo
С момента расставания жизнь разбросала нас по разным дорогам,
Người còn vui bên mái trường thân yêu?
Счастлива ли ты в стенах любимой школы?
Biết chăng một người
Знаешь ли ты, что кто-то,
nghìn xa vạn vẫn thương thuở học sinh
Даже за тысячи ли, все еще хранит память о школьных днях?
Nhớ buổi chia tay ngày đó một người lặng nhìn theo bước tôi
Помню тот день прощания, кто-то молча смотрел мне вслед,
Mắt rưng rưng buồn, bồi hồi nâng áo
Глаза, полные грусти, робко приподнимала край платья.
Cách xa nhau rồi biết khi nao gặp đây
Расстались мы, когда ж увидимся вновь?
Chinh chiến dài theo năm tháng đổi thay
Долгая война, годы меняют все,
Mỗi lần nghe tiếng ve than ngày
Каждый раз, как слышу летних цикад стрекот,
Chạnh lòng thương, thương người xưa, trường
Сердце сжимается от тоски по тебе, по старой школе,
Tuổi thơ ngây ngày ấy
По беззаботному детству.
Hỏi từ chia tay đời trăm vạn nẻo
С момента расставания жизнь разбросала нас по разным дорогам,
Người còn vui bên mái trường thân yêu?
Счастлива ли ты в стенах любимой школы?
Biết chăng một người
Знаешь ли ты, что кто-то,
nghìn xa vạn vẫn thương thuở học sinh
Даже за тысячи ли, все еще хранит память о школьных днях?
Biết chăng một người
Знаешь ли ты, что кто-то,
nghìn xa vạn vẫn thương thuở học sinh
Даже за тысячи ли, все еще хранит память о школьных днях?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.