Quang Lập - Mùa xuân đó có em - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mùa xuân đó có em - Quang LậpÜbersetzung ins Englische




Mùa xuân đó có em
That Spring With You
Nếu chiều nay lỡ hẹn không về
If I miss our date this afternoon and don't return
Thì xuân năm nay xuân sẽ buồn
Then this spring will be a sad one
Sẽ buồn hơn mấy cội mai già
Sadder than the old apricot blossoms
mùa xuân quên mặc áo mới
And spring will forget to wear its new clothes
Hẹn xa xưa còn nguyên tất cả
Our old date, I remember it all
Dành cho em tình yêu rất lạ
For you, a strange kind of love
sao anh cũng về
No matter what, I will return
Mộng xuân đã chín đỏ
The spring dream has ripened
Bàn tay nâng niu hoa cúc
My hand gently holds a chrysanthemum
Bàn tay hiu hắt giọt lệ đầy
My hand, filled with tears
Em nghe trời vào xuân chưa
Do you hear spring arriving, my love?
Bên sông từng giọt nắng vàng chợt lưa thưa
By the river, drops of golden sunlight scatter sparsely
mùa xuân đó em thì xuân rất đẹp
And that spring, with you, is so beautiful
Anh không biết xuân về lúc nào
I don't know when spring arrives
Lời tình đong đưa theo gió
Words of love sway with the wind
Mình yêu nhau mấy tuổi xuân rồi
How many springs have we loved each other?
Nếu chiều nay lỡ hẹn không về
If I miss our date this afternoon and don't return
Thì xuân năm nay xuân sẽ buồn
Then this spring will be a sad one
Sẽ buồn hơn mấy cội mai già
Sadder than the old apricot blossoms
mùa xuân quên mặc áo mới
And spring will forget to wear its new clothes
Hẹn xa xưa còn nguyên tất cả
Our old date, I remember it all
Dành cho em tình yêu rất lạ
For you, a strange kind of love
sao anh cũng về
No matter what, I will return
Mộng xuân đã chín đỏ
The spring dream has ripened
Bàn tay nâng niu hoa cúc
My hand gently holds a chrysanthemum
Bàn tay hiu hắt giọt lệ đầy
My hand, filled with tears
Em nghe trời vào xuân chưa
Do you hear spring arriving, my love?
Bên sông từng giọt nắng vàng chợt lưa thưa
By the river, drops of golden sunlight scatter sparsely
mùa xuân đó em thì xuân rất đẹp
And that spring, with you, is so beautiful
Anh không biết xuân về lúc nào
I don't know when spring arrives
Lời tình đong đưa theo gió
Words of love sway with the wind
Mình yêu nhau mấy tuổi xuân rồi
How many springs have we loved each other?
Lời tình đong đưa theo gió
Words of love sway with the wind
Mình yêu nhau mấy tuổi xuân rồi
How many springs have we loved each other?
Lời tình đong đưa theo gió
Words of love sway with the wind
Mình yêu nhau mấy tuổi xuân rồi
How many springs have we loved each other?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.