Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày còn em bên tôi
When You Were With Me
Ngày
còn
em
bên
tôi,
đời
là
xuân
với
vạn
câu
cười
When
you
were
with
me,
life
was
spring
with
a
thousand
laughs
Ngày
còn
em
bên
tôi,
trăm
niềm
vui
nhớ
thương
hờn
dỗi
When
you
were
with
me,
a
hundred
joys,
longing,
and
playful
sulks
Ngày
còn
em
bên
tôi,
ngày
thần
tiên
yêu
dấu
lên
ngôi
When
you
were
with
me,
days
of
enchantment,
love
reigned
supreme
Tiếng
đẹp
lời
êm
đôi
môi,
có
gì
đẹp
hơn
em
ơi?
Beautiful
voice,
soft
lips,
what
could
be
more
beautiful,
my
dear?
Ngày
còn
em
bên
tôi
là
còn
mơ
với
mộng
trong
đời
When
you
were
with
me,
I
still
had
dreams
and
hopes
in
life
Ngày
còn
em
bên
tôi,
trăng
còn
soi
bước
tôi
về
tối
When
you
were
with
me,
the
moon
still
lit
my
steps
home
at
night
Ngày
còn
em
bên
tôi,
ngày
còn
nghe
câu
hát
lên
khơi
When
you
were
with
me,
I
could
still
hear
songs
taking
flight
Gió
lộng
chiều
ru
chơi
vơi,
ước
mộng
tìm
phút
mê
đời
The
wind
swayed
gently
in
the
afternoon,
dreams
searching
for
a
moment
of
ecstasy
Ngày
em
đến
bên
tôi
lần
cuối
The
last
day
you
came
to
me
Mắt
lệ
nhòa
tiếng
phân
ly
Blurred
eyes,
the
sound
of
parting
Khóc
một
lần
cho
mãi
mãi
Crying
once
for
forever
Xa
nhau
từ
đây,
thôi
hết
rồi
mơ
ước
xưa
Parting
from
here,
goodbye
to
old
dreams
Để
rồi
em
xa
tôi,
trời
vào
thu
lá
đổ
ngập
lòng
And
then
you
left
me,
autumn
arrived,
leaves
filled
my
heart
Để
rồi
em
xa
tôi,
nghe
mùa
đông
tuyết
giăng
ngập
lối
And
then
you
left
me,
I
heard
winter,
snow
covering
the
path
Còn
gì
đây
em
ơi?
Còn
lại
đây
trong
phút
giây
thôi
What's
left,
my
love?
Only
this
fleeting
moment
remains
Giữ
đời
lời
cuối
cho
nhau
kỷ
niệm
mình
thuở
ban
đầu
Keeping
the
last
words
for
each
other,
memories
from
the
beginning
Ngày
còn
em
bên
tôi
là
còn
mơ
với
mộng
trong
đời
When
you
were
with
me,
I
still
had
dreams
and
hopes
in
life
Ngày
còn
em
bên
tôi,
trăng
còn
soi
bước
tôi
về
tối
When
you
were
with
me,
the
moon
still
lit
my
steps
home
at
night
Ngày
còn
em
bên
tôi,
ngày
còn
nghe
câu
hát
lên
khơi
When
you
were
with
me,
I
could
still
hear
songs
taking
flight
Gió
lộng
chiều
ru
chơi
vơi,
ước
mộng
tìm
phút
mê
đời
The
wind
swayed
gently
in
the
afternoon,
dreams
searching
for
a
moment
of
ecstasy
Ngày
em
đến
bên
tôi
lần
cuối
The
last
day
you
came
to
me
Mắt
lệ
nhòa
tiếng
phân
ly
Blurred
eyes,
the
sound
of
parting
Khóc
một
lần
cho
mãi
mãi
Crying
once
for
forever
Xa
nhau
từ
đây,
thôi
hết
rồi
mơ
ước
xưa
Parting
from
here,
goodbye
to
old
dreams
Để
rồi
em
xa
tôi,
trời
vào
thu
lá
đổ
ngập
lòng
And
then
you
left
me,
autumn
arrived,
leaves
filled
my
heart
Để
rồi
em
xa
tôi,
nghe
mùa
đông
tuyết
giăng
ngập
lối
And
then
you
left
me,
I
heard
winter,
snow
covering
the
path
Còn
gì
đây
em
ơi?
Còn
lại
đây
trong
phút
giây
thôi
What's
left,
my
love?
Only
this
fleeting
moment
remains
Giữ
đời
lời
cuối
cho
nhau
kỷ
niệm
mình
thuở
ban
đầu
Keeping
the
last
words
for
each
other,
memories
from
the
beginning
Giữ
đời
lời
cuối
cho
nhau
kỷ
niệm
mình
thuở
ban
đầu
Keeping
the
last
words
for
each
other,
memories
from
the
beginning
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.