Quang Lập - Người ở lại buồn - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Người ở lại buồn - Quang LậpÜbersetzung ins Englische




Người ở lại buồn
The One Who Stays Behind is Sad
Người đi rồi, hai đứa mình lại
You're gone, and it's just me left here
Đà Lạt tuy buồn nhưng ta nhau
Da Lat is sad, but I had you
Chiều âm thầm thông reo đồi gió
In the quiet afternoon, pines whisper in the wind
Anh đưa em về sương giăng đầu ngõ
I walked you home, the mist clinging to the entrance
Đêm đêm ta nằm nghe hiên bên ngoài mưa đổ miên man
Night after night, I lie awake, listening to the endless rain on the porch
Hai đứa đến thăm hồ Than Thở
We visited the Sighing Lake together
Hai đứa yêu thành phố mưa bay
We loved the city of rain
Yêu thông đồi cao xanh ngát
Loved the green pines on the high hills
Bầy chim ríu rít hót vui đùa trên đường chiều
The birds chirped playfully on the afternoon streets
Hai đứa yêu dòng thác Cam Ly
We loved the Cam Ly waterfall
mãi yêu những nụ hoa đào
And forever loved the peach blossoms
Giữa rừng muôn màu với nụ hôn đầu thuở mới gặp nhau
Amidst the colorful forest, with our first kiss when we met
Giờ em đi rồi, tôi vẫn còn lại
Now you're gone, and I'm still here
Đà Lạt mưa hoài, mưa mãi không thôi
Da Lat keeps raining, the rain never stops
Tình đôi mình mong manh nhiều quá
Our love was too fragile
Ta xa nhau rồi, đôi tim lạnh giá
We're apart now, our hearts are cold
Đêm đêm tôi nằm nghe tâm mình thương kẻ đơn
Night after night, I lie awake, my heart aching for the lonely one
Người đi rồi, hai đứa mình lại
You're gone, and it's just me left here
Đà Lạt tuy buồn nhưng ta nhau
Da Lat is sad, but I had you
Chiều âm thầm thông reo đồi gió
In the quiet afternoon, pines whisper in the wind
Anh đưa em về sương giăng đầu ngõ
I walked you home, the mist clinging to the entrance
Đêm đêm ta nằm nghe hiên bên ngoài mưa đổ miên man
Night after night, I lie awake, listening to the endless rain on the porch
Hai đứa đến thăm hồ Than Thở
We visited the Sighing Lake together
Hai đứa yêu thành phố mưa bay
We loved the city of rain
Yêu thông đồi cao xanh ngát
Loved the green pines on the high hills
Bầy chim ríu rít hót vui đùa trên đường chiều
The birds chirped playfully on the afternoon streets
Hai đứa yêu dòng thác Cam Ly
We loved the Cam Ly waterfall
mãi yêu những nụ hoa đào
And forever loved the peach blossoms
Giữa rừng muôn màu với nụ hôn đầu thuở mới gặp nhau
Amidst the colorful forest, with our first kiss when we met
Giờ em đi rồi, tôi vẫn còn lại
Now you're gone, and I'm still here
Đà Lạt mưa hoài, mưa mãi không thôi
Da Lat keeps raining, the rain never stops
Tình đôi mình mong manh nhiều quá
Our love was too fragile
Ta xa nhau rồi, đôi tim lạnh giá
We're apart now, our hearts are cold
Đêm đêm tôi nằm nghe tâm mình thương kẻ đơn
Night after night, I lie awake, my heart aching for the lonely one
Đêm đêm tôi nằm nghe tâm mình thương kẻ đơn
Night after night, I lie awake, my heart aching for the lonely one






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.