Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thư xuân trên rừng cao
Весеннее письмо из горных лесов
Mời
anh,
mời
chị
mùa
xuân
lên
đây
thăm
tôi
Приглашаю
тебя,
милая,
весну
встретить
со
мной,
Nơi
xa
xôi
khuất
nẻo
thưa
người
В
краю
далеком,
где
тропы
скрыты
от
глаз
людских.
Núi
rừng
mịt
mù
sương
Горы
в
тумане
спят,
Mời
em
một
lần
rời
xa
nơi
đang
yên
vui
Прошу
тебя,
оставь
свой
уютный
кров,
Lên
đây
thăm
lính
ở
trên
rừng
Приезжай
ко
мне
в
горы,
где
служу
я,
Để
cùng
ngọt
bùi
sớt
chia
Чтобы
вместе
разделить
и
радость,
и
печаль.
Thành
phố
xuân
về
vui
rộn
vui
В
городе
весна
пришла,
веселье
принесла,
Chân
người
chen
chân,
lụa
là
khoe
Толпы
людей,
шелка
яркие
блестят.
Sợ
rằng
đồn
xa
nay
chẳng
ai
thăm
Боюсь,
что
в
дальний
гарнизон
никто
не
придет,
E
Tết
lại
không
rượu
mềm
môi
И
праздник
встречу
без
вина,
Không
bánh,
không
trà,
chẳng
hạt
dưa
Без
сладостей,
без
чая,
без
семечек,
Chắc
lại
mừng
xuân
bằng
phần
lương
khô
Лишь
сухим
пайком
буду
праздновать
весну,
Đón
giao
thừa
bằng
đèn
hoả
châu
rơi
Встречать
Новый
год
под
огни
фейерверка.
Mời
anh,
mời
chị,
mời
em
lên
đây
thăm
tôi
Приглашаю
тебя,
дорогая,
приехать
ко
мне,
Thư
xuân
đi
tính
đã
bao
ngày
Весеннее
письмо
давно
уж
в
пути,
Biết
người
nhận
được
chưa?
Дошло
ли
оно
до
тебя?
Nhìn
mai
nở
vàng,
lòng
tôi
sao
nghe
chơi
vơi?
Вижу,
как
расцветает
желтая
слива,
и
сердце
мое
сжимается,
Xuân
ơi
xuân,
nếu
chẳng
vui
gì
Весна,
о
весна,
если
нет
в
тебе
радости,
Hãy
đừng,
đừng
tìm
đến
chi
Не
приходи,
не
надо.
Thành
phố
xuân
về
vui
rộn
vui
В
городе
весна
пришла,
веселье
принесла,
Chân
người
chen
chân,
lụa
là
khoe
Толпы
людей,
шелка
яркие
блестят.
Sợ
rằng
đồn
xa
nay
chẳng
ai
thăm
Боюсь,
что
в
дальний
гарнизон
никто
не
придет,
E
Tết
lại
không
rượu
mềm
môi
И
праздник
встречу
без
вина,
Không
bánh,
không
trà,
chẳng
hạt
dưa
Без
сладостей,
без
чая,
без
семечек,
Chắc
lại
mừng
xuân
bằng
phần
lương
khô
Лишь
сухим
пайком
буду
праздновать
весну,
Đón
giao
thừa
bằng
đèn
hoả
châu
rơi
Встречать
Новый
год
под
огни
фейерверка.
Mời
anh,
mời
chị,
mời
em
lên
đây
thăm
tôi
Приглашаю
тебя,
дорогая,
приехать
ко
мне,
Thư
xuân
đi
tính
đã
bao
ngày
Весеннее
письмо
давно
уж
в
пути,
Biết
người
nhận
được
chưa?
Дошло
ли
оно
до
тебя?
Nhìn
mai
nở
vàng,
lòng
tôi
sao
nghe
chơi
vơi?
Вижу,
как
расцветает
желтая
слива,
и
сердце
мое
сжимается,
Xuân
ơi
xuân,
nếu
chẳng
vui
gì
Весна,
о
весна,
если
нет
в
тебе
радости,
Hãy
đừng,
đừng
tìm
đến
chi
Не
приходи,
не
надо.
Xuân
ơi
xuân,
nếu
chẳng
vui
gì
Весна,
о
весна,
если
нет
в
тебе
радости,
Hãy
đừng,
đừng
tìm
đến
chi
Не
приходи,
не
надо.
Xuân
ơi
xuân,
nếu
chẳng
vui
gì
Весна,
о
весна,
если
нет
в
тебе
радости,
Hãy
đừng,
đừng
tìm
đến
chi
Не
приходи,
не
надо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.