Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường tình trắc trở
Тернистый путь любви
Đường
vào
yêu
lắm
nẻo
chua
cay
Путь
к
любви
полон
терний
и
горечи,
Ta
biết
đâu
chân
tình
nơi
thế
sự
Где
найти
в
этом
мире
искренность
чувств?
Đêm
rồi
lại
đêm
mơ
bóng
hình
ai
Ночь
за
ночью
мне
снится
твой
образ,
Nghe
lửa
tình
yêu
đang
đốt
cháy
trong
tim
И
пламя
любви
сжигает
мое
сердце.
Khôn
lớn
bởi
tình
yêu
dối
gian
Я
возмужал,
познав
лживую
любовь,
Bàn
tay
trắng
tay,
nhân
tình
xa
khuất
nẻo
С
пустыми
руками,
моя
любимая,
ты
исчезла
вдали.
Bao
lời
thề
non
hẹn
ước
trọn
đôi
Столько
клятв,
столько
обещаний
вечной
любви,
Bây
giờ
tình
lẻ
loi,
vai
mang
nặng
niềm
sầu
А
теперь
я
одинок,
плечи
мои
отягощены
печалью.
Tuổi
vào
yêu
đau
thương
khổ
lụy
trăm
chiều
Молодость,
вступившая
в
любовь,
полна
боли
и
страданий,
Bao
nhiêu
niềm
mơ,
bấy
nhiêu
sầu
nhớ
Сколько
мечтаний,
столько
и
печальных
воспоминаний.
Khi
duyên
tình
vỗ
cánh
bay
cao
Когда
наша
любовь
взмахнула
крыльями
и
улетела
ввысь,
Để
lại
tình
sầu
làm
tim
ta
bao
đớn
đau
Она
оставила
мне
лишь
печаль,
разрывающую
сердце.
Đêm
rồi
lại
đêm
suy
tư
tô
đậm
vết
hằn
Ночь
за
ночью
размышления
углубляют
раны,
Nâng
ly
rượu
cay
thấy
lòng
sao
buốt
đắng
Поднимаю
бокал
горького
вина,
и
сердце
сжимается
от
боли.
Người
đã
ban
cho
cơn
mê
thật
diệu
kỳ
Ты
подарила
мне
волшебное
наваждение,
Cuộc
vui
tàn
từng
đêm
nghe
khoắc
khoải
réo
từng
cơn
Но
веселье
угасает
с
каждой
ночью,
и
тоска
терзает
меня.
Giờ
hành
trang
với
quả
tim
khô
Теперь
мой
путь
– с
иссохшим
сердцем,
Khoé
mắt
sâu
sau
nhiều
đêm
thức
trọn
Глаза
запали
после
бессонных
ночей.
Cúi
mặt
làm
mưa
tận
đáy
niềm
đau
Склоняю
голову,
утопая
в
море
боли,
Đốt
cuộc
đời
theo
khói
thuốc
cháy
mòn
trên
tay
Сжигаю
свою
жизнь
вместе
с
тлеющей
сигаретой.
Đường
vào
yêu
lắm
nẻo
chua
cay
Путь
к
любви
полон
терний
и
горечи,
Ta
biết
đâu
chân
tình
nơi
thế
sự
Где
найти
в
этом
мире
искренность
чувств?
Đêm
rồi
lại
đêm
mơ
bóng
hình
ai
Ночь
за
ночью
мне
снится
твой
образ,
Nghe
lửa
tình
yêu
đang
đốt
cháy
trong
tim
И
пламя
любви
сжигает
мое
сердце.
Khôn
lớn
bởi
tình
yêu
dối
gian
Я
возмужал,
познав
лживую
любовь,
Bàn
tay
trắng
tay,
nhân
tình
xa
khuất
nẻo
С
пустыми
руками,
моя
любимая,
ты
исчезла
вдали.
Bao
lời
thề
non
hẹn
ước
trọn
đôi
Столько
клятв,
столько
обещаний
вечной
любви,
Bây
giờ
tình
lẻ
loi,
vai
mang
nặng
niềm
sầu
А
теперь
я
одинок,
плечи
мои
отягощены
печалью.
Tuổi
vào
yêu
đau
thương
khổ
lụy
trăm
chiều
Молодость,
вступившая
в
любовь,
полна
боли
и
страданий,
Bao
nhiêu
niềm
mơ,
bấy
nhiêu
sầu
nhớ
Сколько
мечтаний,
столько
и
печальных
воспоминаний.
Khi
duyên
tình
vỗ
cánh
bay
cao
Когда
наша
любовь
взмахнула
крыльями
и
улетела
ввысь,
Để
lại
tình
sầu
làm
tim
ta
bao
đớn
đau
Она
оставила
мне
лишь
печаль,
разрывающую
сердце.
Đêm
rồi
lại
đêm
suy
tư
tô
đậm
vết
hằn
Ночь
за
ночью
размышления
углубляют
раны,
Nâng
ly
rượu
cay
thấy
lòng
sao
buốt
đắng
Поднимаю
бокал
горького
вина,
и
сердце
сжимается
от
боли.
Người
đã
ban
cho
cơn
mê
thật
diệu
kỳ
Ты
подарила
мне
волшебное
наваждение,
Cuộc
vui
tàn
từng
đêm
nghe
khoắc
khoải
réo
từng
cơn
Но
веселье
угасает
с
каждой
ночью,
и
тоска
терзает
меня.
Giờ
hành
trang
với
quả
tim
khô
Теперь
мой
путь
– с
иссохшим
сердцем,
Khoé
mắt
sâu
sau
nhiều
đêm
thức
trọn
Глаза
запали
после
бессонных
ночей.
Cúi
mặt
làm
mưa
tận
đáy
niềm
đau
Склоняю
голову,
утопая
в
море
боли,
Đốt
cuộc
đời
theo
khói
thuốc
cháy
mòn
trên
tay
Сжигаю
свою
жизнь
вместе
с
тлеющей
сигаретой.
Cúi
mặt
làm
mưa
tận
đáy
niềm
đau
Склоняю
голову,
утопая
в
море
боли,
Đốt
cuộc
đời
theo
khói
thuốc
cháy
mòn
trên
tay
Сжигаю
свою
жизнь
вместе
с
тлеющей
сигаретой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.