Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakin' The Jinx
Стряхивая проклятие
Written
by
Marv
Ross
Автор:
Марв
Росс
It′s
just
too
easy
to
hide
in
these
trees
Так
легко
спрятаться
среди
этих
деревьев
Rust
in
this
water
up
to
your
knees
Ржавчина
в
этой
воде
по
колено
Not
many
dreamers
ever
get
out
alive
Немногие
мечтатели
выбираются
отсюда
живыми
Some
kind
of
sickness
sleeps
in
this
town
Какая-то
болезнь
спит
в
этом
городе
I
barely
got
out,
but
so
many
drown
Я
едва
выбралась,
но
так
много
утонуло
The
more
you
struggle,
Чем
больше
ты
борешься,
The
faster
you're
gonna
sink
Тем
быстрее
ты
тонешь
You′re
shakin',
you're
shakin′
the
jinx
Ты
стряхиваешь,
ты
стряхиваешь
проклятие
You′re
beating
the
odds
by
the
skin
of
your
teeth
Ты
побеждаешь
судьбу,
чудом
уцелев
Baby,
baby,
it's
a
long
way
down
Милый,
это
долгий
путь
вниз
They
want
to
be
there
when
you
hit
the
ground
Они
хотят
быть
там,
когда
ты
упадешь
на
землю
You
gotta
shake
it
right
in
their
face
and
smile
Ты
должен
стряхнуть
это
прямо
им
в
лицо
и
улыбнуться
And
when
you′ve
got
'em
right
in
the
palm
of
your
hand
И
когда
ты
держишь
их
в
своей
ладони
You
don′t
need
'em
′cause
you
understand
Они
тебе
не
нужны,
потому
что
ты
понимаешь
So
you
turn
slowly
and
you
give
the
boys
one
last
wink
Поэтому
ты
медленно
поворачиваешься
и
подмигиваешь
парням
в
последний
раз
You're
shakin',
you′re
shakin′
the
jinx
Ты
стряхиваешь,
ты
стряхиваешь
проклятие
You're
beating
the
odds
by
the
skin
of
your
teeth
Ты
побеждаешь
судьбу,
чудом
уцелев
You
gotta
face
the
fools
who
put
sand
in
the
gears
Ты
должен
встретиться
лицом
к
лицу
с
дураками,
которые
сыплют
песок
в
шестеренки
You
gotta
shake
a
fist
at
a
thousand
different
fears
Ты
должен
показать
кулак
тысяче
разных
страхов
You
gotta
break
it,
fake
it
Ты
должен
сломать
это,
притвориться
But
never
let
′em
know
what
you
think
Но
никогда
не
позволять
им
знать,
что
ты
думаешь
You're
shakin′,
you're
shakin′
the
jinx
Ты
стряхиваешь,
ты
стряхиваешь
проклятие
You're
beating
the
odds
by
the
skin
of
your
teeth
Ты
побеждаешь
судьбу,
чудом
уцелев
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ross Marvin Webster
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.