Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
rua
pequenina
Моя
улочка
крошечная
Tem
seu
mundo
em
pouco
espaço
В
себе
хранит
целый
мир
в
малом
пространстве
Cada
esquina
tem
seu
rosto
У
каждого
угла
своё
лицо
Cada
rosto,
o
seu
compasso
У
каждого
лица
– свой
ритм,
своя
страсть
Cada
passo
na
calçada
Каждый
шаг
по
тротуару
Me
parece
estar
chamando
Мне
кажется,
зовёт
тебя,
дорогая
Venham
todos
na
sacada
Выходите
все
на
балконы,
милая
Que
o
carteiro
vai
passando
Почтальон
идёт,
вот
он
уже
близко
Roda
o
mundo
e
não
se
cansa
Вращается
мир
и
не
устаёт
Roda
o
tempo
e
não
se
importa
Вращается
время
и
не
печалится
Porque
traz
uma
esperança
Ведь
несёт
оно
надежду,
моя
родная
Deixa
um
sonho
em
cada
porta
Оставляет
мечту
у
каждой
двери
Na
saudade
que
transporta
В
тоске,
что
переносит
Sua
vida
não
é
sua
Твоя
жизнь
– не
только
твоя
São
mil
vidas
de
outras
terras
Тысячи
жизней
из
других
краёв
De
outra
gente,
de
outras
ruas
Других
людей,
других
улиц,
любимая
São
mil
vidas
de
outras
terras
Тысячи
жизней
из
других
краёв
De
outra
gente,
de
outras
ruas
Других
людей,
других
улиц
Cada
passo
na
calçada
Каждый
шаг
по
тротуару
Me
parece
estar
chamando
Мне
кажется,
зовёт
тебя,
дорогая
Venham
todos
na
sacada
Выходите
все
на
балконы,
милая
Varredor,
lá
vem
chegando
Дворник
идёт,
вот
он
уже
близко
Varre
o
pó
da
madrugada
Сметает
пыль
с
ночной
прохлады
Que
a
vassoura
é
pau
e
palha
Ведь
его
метла
– из
дерева
и
соломы
Varre
o
lixo
na
calçada
Сметает
мусор
с
тротуара
Que
de
noite
o
vento
espalha
Что
ночью
ветер
разносит
повсюду
Fosse
a
vida
o
teu
trabalho
Если
бы
жизнь
была
твоей
работой
Vagaroso
e
vagabundo
Медленной
и
неторопливой,
моя
дорогая
Teu
sorriso
varreria,
varredor,
a
dor
do
mundo
Твоя
улыбка
бы
развеяла,
дворник,
боль
мира
Teu
sorriso
varreria,
varredor,
a
dor
do
mundo
Твоя
улыбка
бы
развеяла,
дворник,
боль
мира
Cada
passo
na
calçada
Каждый
шаг
по
тротуару
Me
parece
estar
chamando
Мне
кажется,
зовёт
тебя,
дорогая
Venham
todos
na
sacada
Выходите
все
на
балконы,
милая
Vendedor,
lá
vem
cantando
Торговец
идёт,
вот
он
уже
поёт
Na
cabeça
traz
o
cesto
На
голове
несёт
корзину
Na
cantiga
traz
a
moda
В
песне
несёт
мелодию,
любимая
No
pregão
traz
o
produto
В
выкрике
– товар,
что
нужен
всем
Chama
o
povo
e
faz
a
roda
Зовёт
народ
и
собирает
круг
Sua
voz
quando
anuncia
Когда
его
голос
возвещает
Toma
o
gosto
da
cocada
Почувствуй
вкус
кокосовой
пастилы
Que
de
noite
é
melodia,
pra
adoçar
a
namorada
Что
ночью
– мелодия,
чтобы
сладость
дарить
тебе
Que
de
noite
é
melodia,
pra
adoçar
a
namorada
Что
ночью
– мелодия,
чтобы
сладость
дарить
тебе
Cada
passo
na
calçada
Каждый
шаг
по
тротуару
Me
parece
estar
chamando
Мне
кажется,
зовёт
тебя,
дорогая
Venham
todos
na
sacada
Выходите
все
на
балконы,
милая
Que
o
moleque
está
brincando
Мальчишка
идёт,
вот
он
уже
играет
Rei
da
rua,
tem
tesouro
Король
улицы,
он
богат
сокровищами
Tem
coroa
que
é
de
lata
У
него
корона
из
жестяной
банки
Mas
tem
sonho
que
é
de
ouro
Но
есть
мечта,
что
ценнее
золота
Liberdade
que
é
de
prata
Свобода,
что
сияет
как
серебро
Põe
seu
reino
de
pirata
Он
строит
королевство
пирата
Sem
fronteira
e
sem
esquina
Без
границ
и
без
поворотов
Ninguém
sabe
onde
começa
Никто
не
знает,
где
оно
начинается
Ninguém
sabe
onde
termina
Никто
не
знает,
где
оно
заканчивается
Ninguém
sabe
onde
começa
Никто
не
знает,
где
оно
начинается
Ninguém
sabe
onde
termina
Никто
не
знает,
где
оно
заканчивается
Minha
rua
pequenina
Моя
улочка
крошечная
Faz
a
volta
em
cada
aurora
Совершает
круг
с
каждой
зарёй
Fecho
os
olhos,
dobro
a
esquina
Закрываю
глаза,
поворачиваю
за
угол
Digo
adeus
e
vou-me
embora
Прощаюсь
и
ухожу,
моя
дорогая
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.