Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Interioranos
Down home people
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        nunca 
                                        calcei 
                                        os 
                                        sapatos 
                                        de 
                                        alguma 
                                        aflição 
                            
                                        I’ve 
                                        never 
                                        stepped 
                                        into 
                                        the 
                                        shoes 
                                        of 
                                        some 
                                        affliction 
                            
                         
                        
                            
                                        Nem 
                                        nunca 
                                        troquei 
                                            a 
                                        mobília 
                                        do 
                                        meu 
                                        coração 
                            
                                        Nor 
                                        have 
                                            I 
                                        ever 
                                        changed 
                                        the 
                                        furniture 
                                        of 
                                        my 
                                        heart 
                            
                         
                        
                            
                                        Até 
                                        escrevi 
                                        às 
                                        paredes 
                                        ao 
                                        dar 
                                        de 
                                        beber 
                                            à 
                                        raiz 
                            
                                            I 
                                        even 
                                        painted 
                                        the 
                                        walls 
                                        when 
                                            I 
                                        watered 
                                        the 
                                        roots 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        fiz 
                                        do 
                                        impossível 
                                        meu 
                                        auto 
                                        retrato 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        made 
                                        the 
                                        impossible 
                                        my 
                                        self-portrait 
                            
                         
                        
                            
                                        Meu 
                                        mundo 
                                        canção, 
                                        meu 
                                        país 
                            
                                        My 
                                        singing 
                                        world, 
                                        my 
                                        country 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Eu 
                                        nunca 
                                        gostei 
                                        da 
                                        palavra 
                                        em 
                                        cima 
                                        do 
                                        muro 
                            
                                        I’ve 
                                        never 
                                        liked 
                                        the 
                                        word 
                                        sitting 
                                        on 
                                        the 
                                        fence 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Nem 
                                        nunca 
                                        julguei 
                                        as 
                                        migalhas 
                                        dos 
                                        meus 
                                        absurdos 
                            
                                        Nor 
                                        have 
                                            I 
                                        ever 
                                        judged 
                                        the 
                                        crumbs 
                                        of 
                                        my 
                                        absurdities 
                            
                         
                        
                            
                                        Ainda 
                                        vou 
                                        dar 
                                        uma 
                                        guinada 
                                        nas 
                                        coisas 
                                        que 
                                        não 
                                        suporto 
                            
                                        I’ll 
                                        still 
                                        make 
                                            a 
                                        turn 
                                        on 
                                        the 
                                        things 
                                            I 
                                        can’t 
                                        stand 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        vou 
                                        tomar 
                                        mate 
                                        compadre 
                                        por 
                                        casa 
                            
                                        And 
                                        I’ll 
                                        drink 
                                        maté, 
                                        my 
                                        friend, 
                                        by 
                                        the 
                                        house 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Com 
                                            a 
                                        alma 
                                            e 
                                            o 
                                        pinho 
                                        no 
                                        colo. 
                            
                                        With 
                                        soul 
                                        and 
                                            a 
                                        pine 
                                        tree 
                                        on 
                                        my 
                                        lap 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vou 
                                        eu 
                                        tropeçando 
                                        nas 
                                        pedras, 
                                        vendo 
                                            a 
                                        vida 
                                        como 
                                        ela 
                                            é 
                            
                                            I 
                                        go 
                                        stumbling 
                                        over 
                                        stones, 
                                        seeing 
                                        life 
                                        as 
                                        it 
                                        is 
                            
                         
                        
                            
                                        Conjungando 
                                        um 
                                        dedo 
                                        de 
                                        prosa 
                                        disposto 
                                            a 
                                        ter 
                                        fé 
                            
                                        Conjugating 
                                            a 
                                        finger 
                                        of 
                                        prose 
                                        ready 
                                        to 
                                        have 
                                        faith 
                            
                         
                        
                            
                                        Sou 
                                        eu 
                                        revirando 
                                        as 
                                        paisagens, 
                                        com 
                                            a 
                                        carne 
                                        exposta 
                                        ao 
                                        fogo 
                            
                                        I’m 
                                        the 
                                        one 
                                        turning 
                                        landscapes 
                                        upside 
                                        down, 
                                        with 
                                        my 
                                        flesh 
                                        exposed 
                                        to 
                                        the 
                                        fire 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                            a 
                                        alma 
                                        de 
                                        volta 
                                        pra 
                                        casa 
                                        na 
                                        casca 
                                        do 
                                        ovo 
                            
                                        With 
                                        my 
                                        soul 
                                        back 
                                        at 
                                        home 
                                        in 
                                        the 
                                        eggshell 
                            
                         
                        
                            
                                        Foi 
                                        preciso 
                                        andar 
                                        na 
                                        contramão 
                                        dos 
                                        relógios 
                            
                                            I 
                                        had 
                                        to 
                                        walk 
                                        counterclockwise 
                            
                         
                        
                            
                                        Foi 
                                        preciso 
                                        usar 
                                            o 
                                        violão 
                                            e 
                                        ser 
                                        lógico 
                            
                                            I 
                                        had 
                                        to 
                                        use 
                                        the 
                                        guitar 
                                        and 
                                        be 
                                        logical 
                            
                         
                        
                            
                                        Encarar 
                                            a 
                                        fome, 
                                        enxugar 
                                            a 
                                        tristeza 
                            
                                        Face 
                                        hunger, 
                                        wipe 
                                        away 
                                        sadness 
                            
                         
                        
                            
                                        Transgredir 
                                            o 
                                        ódio, 
                                        escapulir 
                                        da 
                                        inveja 
                            
                                        Transgress 
                                        hate, 
                                        escape 
                                        envy 
                            
                         
                        
                            
                                        Engolir 
                                            a 
                                        dor 
                                        na 
                                        solidão 
                                        da 
                                        conversa 
                            
                                        Swallow 
                                        pain 
                                        in 
                                        the 
                                        loneliness 
                                        of 
                                        conversation 
                            
                         
                        
                            
                                        Num 
                                        cantinho 
                                        de 
                                        Porto 
                                        Alegre 
                                        mora 
                            
                                        In 
                                            a 
                                        corner 
                                        of 
                                        Porto 
                                        Alegre 
                                        lives 
                            
                         
                        
                            
                                        Nossa 
                                        saudade 
                                        interiorana! 
                            
                                        Our 
                                        country 
                                        sweetheart! 
                            
                         
                        
                            
                                        Nossa 
                                        saudade 
                                        interiorana! 
                            
                                        Our 
                                        country 
                                        sweetheart! 
                            
                         
                        
                            
                                        Nossa 
                                        saudade 
                                        Uruguaiana! 
                            
                                        Our 
                                        Uruguayan 
                                        sweetheart! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Mauro Moraes
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.