Dindi / Se Todos Fossem Iguais a Você / Eu Sei Que Vou Te Amar -
Quarteto Em Cy
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dindi / Se Todos Fossem Iguais a Você / Eu Sei Que Vou Te Amar
Dindi / If Everyone Were Like You / I Know That I Will Love You
Céu,
tão
grande
é
o
céu
The
sky,
the
sky
is
so
vast
E
bando
de
nuvens
que
passam
ligeiras
And
bands
of
clouds
pass
swiftly
by
Pra
onde
elas
vão,
ah,
eu
não
sei,
não
sei
Where
do
they
go?
Oh,
I
don't
know,
I
don't
know
E
o
vento
que
fala
nas
folhas
And
the
wind
whispers
in
the
leaves
Contando
as
histórias
que
são
de
ninguém
Telling
stories
that
are
no
one's
Mas
que
são
minhas
e
de
você
também
But
which
are
yours
and
mine
as
well
Vai
tua
vida
Your
life
will
Teu
caminho
é
de
paz
e
amor
Your
path
is
one
of
peace
and
love
A
tua
vida
é
uma
linda
canção
de
amor
Your
life
is
a
beautiful
love
song
Abre
os
teus
braços
Open
your
arms
E
canta
a
última
esperança
And
sing
the
ultimate
hope
A
esperança
divina
de
amar
em
paz
The
divine
hope
of
loving
in
peace
Eu
sei
que
vou
te
amar
I
know
that
I
will
love
you
Por
toda
a
minha
vida
eu
vou
te
amar
For
all
my
life,
I
will
love
you
Em
cada
despedida
eu
vou
te
amar
At
every
parting,
I
will
love
you
Desesperadamente,
eu
sei
que
vou
te
amar
Desperately,
I
know
that
I
will
love
you
E
cada
verso
meu
será
And
every
verse
of
mine
will
be
Pra
te
dizer
que
eu
sei
que
vou
te
amar
To
tell
you
that
I
know
I
will
love
you
Por
toda
minha
vida
For
all
my
life
Se
todos
fossem
iguais
a
você
If
everyone
were
like
you
Que
maravilha
viver
What
a
wonder
it
would
be
to
live
Uma
canção
pelo
ar
A
song
in
the
air
Uma
mulher
a
cantar
A
woman
singing
Uma
cidade
a
cantar
A
city
singing
A
sorrir,
a
cantar,
a
pedir
Smiling,
singing,
asking
A
beleza
de
amar
(Eu
sei
que
vou
chorar)
The
beauty
of
loving
(I
know
that
I
will
cry)
Como
a
flor
(A
cada
ausência
tua
eu
vou
chorar)
Like
the
flower
(With
every
absence
of
yours
I
will
cry)
Como
a
luz
Like
the
light
Amar
sem
mentir
(Mas
cada
volta
tua
há
de
apagar)
Loving
without
lying
(But
every
return
of
yours
will
erase)
Nem
sofrer
(O
que
essa
ausência
tua
me
causou)
Nor
suffering
(What
your
absence
has
caused
me)
Eu
sei
que
vou
sofrer
a
eterna
desventura
de
viver
I
know
that
I
will
suffer
the
eternal
misfortune
of
living
A
espera
de
viver
ao
lado
teu
Waiting
to
live
by
your
side
Por
toda
a
minha
vida
For
all
my
life
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Carlos Jobim, Aloysio De Oliveira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.