Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zjawiska Atmosferyczne
Atmosphärische Phänomene
Nie
mieliśmy
tu
z
tego
nic,
nikt
nie
widział
tego,
co
my
Wir
hatten
nichts
davon,
niemand
sah,
was
wir
sahen.
Nie
mieliśmy
dziesięciu
żyć,
nikt
nie
pukał
do
naszych
drzwi
Wir
hatten
keine
zehn
Leben,
niemand
klopfte
an
unsere
Tür.
Więc
zanim
znów
zabiorę
kwit,
chcę
liczyć
i
liczyć
swój
plik
Also
bevor
ich
wieder
die
Kohle
nehme,
will
ich
meinen
Stapel
zählen
und
zählen.
Przypomnę,
jak
nie
miałem
nic,
wypełnia
nostalgia
mój
drink
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
nichts
hatte,
Nostalgie
füllt
meinen
Drink.
Emocje
znów
zamieniam
w
pył
i
spijam
ten
toksyczny
płyn
Ich
verwandle
Emotionen
wieder
in
Staub
und
trinke
diese
giftige
Flüssigkeit.
Obserwuję,
jak
tli
się
spliff
Ich
beobachte,
wie
der
Spliff
glimmt.
Dzisiaj
się
do
się
odsłaniam,
więc
jasna
dla
mnie
jest
sprawa
Heute
zeige
ich
mich
dir,
also
ist
die
Sache
für
mich
klar.
Że
biorę
na
barki,
dziś
nie
ostatni,
nie
interesuje
mnie
przegrana
Dass
ich
es
auf
mich
nehme,
heute
nicht
das
letzte
Mal,
mich
interessiert
kein
Verlieren.
Pa-pa-patrz
jak
strzelam,
bo
znów
płonie
blant
Schau,
schau,
schau,
wie
ich
schieße,
denn
der
Joint
brennt
wieder.
Nie
wskrzeszę,
bo
płonę
w
oparach
Ich
erwecke
es
nicht
wieder,
denn
ich
brenne
in
den
Dämpfen.
Nara,
nie
umiem
przestawać,
tak
mnie
nauczyła
wiara
Tschüss,
ich
kann
nicht
aufhören,
so
hat
mich
der
Glaube
gelehrt.
Więc
czekaj
chwilę,
bo
Also
warte
kurz,
denn
Wpadł
kolejny
sos,
spoko,
policzę
go
wieder
ist
Geld
reingekommen,
ist
okay,
ich
zähle
es.
Nie
grosz,
nie
stówa,
nie
kobel
Nicht
ein
Groschen,
nicht
ein
Hunderter,
nicht
ein
Kumpel.
Nie
dwa,
nie
trzy,
bo
milion
(Jackpot!)
Nicht
zwei,
nicht
drei,
sondern
eine
Million
(Jackpot!).
Więc
biorę
go,
jak
czarny
koń,
bo
nie
obstawiali
go
Also
nehme
ich
es,
wie
ein
schwarzes
Pferd,
weil
sie
nicht
darauf
gesetzt
haben.
(Bo
nie
chcieli
obstawiać)
(Weil
sie
nicht
wetten
wollten)
Nie
mieliśmy
tu
z
tego
nic,
nikt
nie
widział
tego,
co
my
Wir
hatten
nichts
davon,
niemand
sah,
was
wir
sahen.
Nie
mieliśmy
dziesięciu
żyć,
nikt
nie
pukał
do
naszych
drzwi
Wir
hatten
keine
zehn
Leben,
niemand
klopfte
an
unsere
Tür.
Więc
zanim
znów
zabiorę
kwit,
chcę
liczyć
i
liczyć
swój
plik
Also
bevor
ich
wieder
die
Kohle
nehme,
will
ich
meinen
Stapel
zählen
und
zählen.
Przypomnę,
jak
nie
miałem
nic,
wypełnia
nostalgia
mój
drink
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
nichts
hatte,
Nostalgie
füllt
meinen
Drink.
Emocje
znów
zamieniam
w
pył
i
spijam
ten
toksyczny
płyn
Ich
verwandle
Emotionen
wieder
in
Staub
und
trinke
diese
giftige
Flüssigkeit.
Obserwuję,
jak
tli
się
spliff
Ich
beobachte,
wie
der
Spliff
glimmt.
Oddycham
dalej,
choć
płuc
nie
czuję
dziś
Ich
atme
weiter,
obwohl
ich
meine
Lungen
heute
nicht
spüre.
Ból
wywołany
jak
tusz,
z
tych
starych
klisz
Der
Schmerz,
ausgelöst
wie
Tinte,
von
diesen
alten
Klischees.
Temperatura
mój
wróg,
nie
sprzyja
mi
Die
Temperatur
ist
mein
Feind,
sie
tut
mir
nicht
gut.
Codziennie
czuję
jej
chłód,
vis-a-vis
(Grrrra!)
Täglich
spüre
ich
ihre
Kälte,
vis-à-vis
(Grrrra!).
Demony
mówią
mi
Die
Dämonen
sagen
mir.
Nie
słucham
ich,
ale
posłucham
dziś
Ich
höre
nicht
auf
sie,
aber
heute
werde
ich
zuhören.
"Z
ulicy
zabierz
sny"
"Nimm
die
Träume
von
der
Straße".
Dzisiaj
legalny
kwit
i
nielegalny
liść
Heute
legales
Geld
und
illegales
Gras.
Nie
mieliśmy
tu
z
tego
nic,
nikt
nie
widział
tego,
co
my
Wir
hatten
nichts
davon,
niemand
sah,
was
wir
sahen.
Nie
mieliśmy
dziesięciu
żyć,
nikt
nie
pukał
do
naszych
drzwi
Wir
hatten
keine
zehn
Leben,
niemand
klopfte
an
unsere
Tür.
Więc
zanim
znów
zabiorę
kwit,
chcę
liczyć
i
liczyć
swój
plik
Also
bevor
ich
wieder
die
Kohle
nehme,
will
ich
meinen
Stapel
zählen
und
zählen.
Przypomnę,
jak
nie
miałem
nic,
wypełnia
nostalgia
mój
drink
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
nichts
hatte,
Nostalgie
füllt
meinen
Drink.
Emocje
znów
zamieniam
w
pył
i
spijam
ten
toksyczny
płyn
Ich
verwandle
Emotionen
wieder
in
Staub
und
trinke
diese
giftige
Flüssigkeit.
Obserwuję,
jak
tli
się
spliff
Ich
beobachte,
wie
der
Spliff
glimmt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lusiak Michal, Stebelski Dawid Marcin
Album
QMPLE
Veröffentlichungsdatum
25-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.