Queensrÿche - Eyes Of A Stranger - 2006 - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Eyes Of A Stranger - 2006 - Remastered
Глаза незнакомца - 2006 - Ремастеринг
Dr. David, telephone please. Dr. David
Доктор Дэвид, телефон, пожалуйста. Доктор Дэвид.
Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton
Доктор Блэр, Доктор Блэр, Доктор Дж. Гамильтон, Доктор Дж. Гамильтон.
All alone now
Теперь совсем один,
Except for the memories
Только с воспоминаниями
Of what we had and what we knew
О том, что у нас было, и что мы знали.
Every time I try to leave it behind me
Каждый раз, когда я пытаюсь оставить это позади,
I see something that reminds me of you
Я вижу что-то, что напоминает мне о тебе.
Every night the dreams return to haunt me
Каждую ночь сны возвращаются, чтобы преследовать меня,
Your rosary wrapped around your throat
Твои чётки, обёрнутые вокруг твоей шеи.
I lie awake and sweat, afraid to fall asleep
Я лежу без сна в поту, боясь заснуть.
I see your face looking back at me, looking back at me
Я вижу твое лицо, смотрящее на меня, смотрящее на меня.
And I raise my head and stare
И я поднимаю голову и смотрю
Into the eyes of a stranger
В глаза незнакомца.
I′ve always known that the mirror never lies
Я всегда знал, что зеркало никогда не лжет.
People always turn away
Люди всегда отворачиваются
From the eyes of a stranger
От глаз незнакомца,
Afraid to know what
Боясь узнать, что
Lies behind the stare
Скрывается за этим взглядом.
Is this all that's left
Это всё, что осталось
Of my life before me
От моей прежней жизни?
Straight jacket memories, sedative highs
Воспоминания в смирительной рубашке, седативный кайф.
No happy ending like they′ve always promised
Нет счастливого конца, как всегда обещали.
There's got to be something left for me
Должно же что-то остаться для меня.
And I raise my head and stare
И я поднимаю голову и смотрю
Into the eyes of a stranger
В глаза незнакомца.
I've always known that the mirror never lies
Я всегда знал, что зеркало никогда не лжет.
People always turn away
Люди всегда отворачиваются
From the eyes of a stranger
От глаз незнакомца,
Afraid to know what
Боясь узнать, что
Lies behind the stare (Lies behind my stare)
Скрывается за этим взглядом (Скрывается за моим взглядом).
How many times must I live this tragedy
Сколько раз мне придется пережить эту трагедию?
How many more lies will they tell me
Сколько ещё лжи они мне скажут?
All I want is the same as everyone
Всё, чего я хочу, это то же, что и все остальные.
Why am I here, and for how long
Почему я здесь, и на как долго?
And I raise my head and stare
И я поднимаю голову и смотрю
Into the eyes of a stranger
В глаза незнакомца.
I′ve always known that the mirror never lies
Я всегда знал, что зеркало никогда не лжет.
People always turn away
Люди всегда отворачиваются
From the eyes of a stranger
От глаз незнакомца,
Afraid to know what
Боясь узнать, что
Lies behind the stare
Скрывается за этим взглядом.





Autoren: Chris Degarmo, Geoff Tate


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.