Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú No Estás
Если Тебя Нет
Me
muero
si
ya
tu
no
estas,
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
Quiero
que
por
mi
vengas
ya,
Хочу,
чтобы
ты
пришла
за
мной,
Que
no
me
hagas
esperar,
Чтобы
ты
не
заставляла
меня
ждать,
Sentir
tu
presencia
frente
a
frente,
Ощутить
твое
присутствие
прямо
передо
мной,
Y
quiero
mirarte...
И
я
хочу
смотреть
на
тебя...
Y
quiero
tocarte...
И
я
хочу
прикасаться
к
тебе...
Y
quiero
sentir
tu
presencia
И
я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
Conmigo
frente
a
frente,
Со
мной
прямо
передо
мной,
Y
Quiero
mirarte...
И
я
хочу
смотреть
на
тебя...
Y
quiero
tocarte...
И
я
хочу
прикасаться
к
тебе...
Y
quiero
sentir
tu
presencia
conmigo
frente
a
frente.
И
я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
со
мной
прямо
передо
мной.
Y
todos
los
días
te
espero,
И
каждый
день
я
жду
тебя,
A
que
vengas
por
mi
Jesucristo
a
llevarme
para
el
cielo.
Когда
ты,
Иисус
Христос,
придешь
за
мной,
чтобы
забрать
меня
на
небеса.
Sabes
que
eso
esta
uva
que
cuando
el
descienda
es
pa'
que
yo
suba,
Знаешь,
это
точно,
что
когда
он
сойдет,
я
поднимусь,
Y
de
segura
que
me
voy
con
el,
И
точно,
я
уйду
с
ним,
Querer
es
poder
por
eso
ya
yo
no
me
envuelvo
Желание
— это
сила,
поэтому
я
больше
не
вмешиваюсь
Y
busco
de
el...
И
ищу
его...
Por
que
el...,
Потому
что
он...,
Me
protege,
Защищает
меня,
El
siempre
llega
a
tiempo
y
me
anima,
me
guía
por
la
senda
de
la
vida.
Он
всегда
приходит
вовремя
и
воодушевляет
меня,
ведет
меня
по
жизненному
пути.
Y
nunca
su
palabra
tornara
atrás
vacía.
И
никогда
его
слово
не
вернется
пустым.
Me
protege,
Защищает
меня,
El
siempre
llega
a
tiempo
y
me
anima,
me
guía
por
la
senda
de
la
vida
Он
всегда
приходит
вовремя
и
воодушевляет
меня,
ведет
меня
по
жизненному
пути.
Y
nunca
su
palabra
tornara
atrás
vacía.
И
никогда
его
слово
не
вернется
пустым.
(Hohoho
Señor!)
(О,
Господь!)
Me
muero
si
ya
tu
no
estas,
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
Quiero
que
por
mi
vengas
ya,
Хочу,
чтобы
ты
пришла
за
мной,
Que
no
me
hagas
esperar,
Чтобы
ты
не
заставляла
меня
ждать,
Sentir
tu
presencia
frente
a
frente,
Ощутить
твое
присутствие
прямо
передо
мной,
Y
quiero
mirarte...
И
я
хочу
смотреть
на
тебя...
Y
quiero
tocarte...
И
я
хочу
прикасаться
к
тебе...
Y
quiero
sentir
tu
presencia
И
я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
Conmigo
frente
a
frente,
Со
мной
прямо
передо
мной,
Y
Quiero
mirarte...
И
я
хочу
смотреть
на
тебя...
Y
quiero
tocarte...
И
я
хочу
прикасаться
к
тебе...
Y
quiero
sentir
tu
presencia
conmigo
frente
a
frente.
И
я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
со
мной
прямо
передо
мной.
Lo
primero
que
haré
cuando
llegue
a
ya
arriba,
Первое,
что
я
сделаю,
когда
попаду
туда,
Postrarme
ante
la
presencia
de
aquel
que
salvo
mi
vida,
Паду
ниц
перед
тем,
кто
спас
мою
жизнь,
El
que
lo
dio
todo
a
cambio
de
nada,
para
que
no
me
perdiera
y
me
salvara,
Тем,
кто
отдал
все
ни
за
что,
чтобы
я
не
погиб
и
был
спасен,
Gracias
por
sacar
la
cara
por
mi
Jesús,
Спасибо,
что
заступился
за
меня,
Иисус,
Gracias
por
el
sacrificio
de
la
cruz
Спасибо
за
жертву
на
кресте,
Gracias
por
que
me
amaste,
Спасибо,
что
ты
любил
меня,
Me
cuidaste
y
me
perdonaste.
Берег
меня
и
простил
меня.
"Gracias
Papá"
"Спасибо,
Отец"
(Y
me
perdonaste)
(И
простил
меня)
Por
todo
lo
que
has
echo
por
mi
Jesús!
За
все,
что
ты
сделал
для
меня,
Иисус!
Me
muero
si
ya
tu
no
estas,
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
Quiero
que
por
mi
vengas
ya,
Хочу,
чтобы
ты
пришла
за
мной,
Que
no
me
hagas
esperar,
Чтобы
ты
не
заставляла
меня
ждать,
Sentir
tu
presencia
frente
a
frente,
Ощутить
твое
присутствие
прямо
передо
мной,
Y
quiero
mirarte...
И
я
хочу
смотреть
на
тебя...
Y
quiero
tocarte...
И
я
хочу
прикасаться
к
тебе...
Y
quiero
sentir
tu
presencia
И
я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
Conmigo
frente
a
frente,
Со
мной
прямо
передо
мной,
Y
Quiero
mirarte...
И
я
хочу
смотреть
на
тебя...
Y
quiero
tocarte...
И
я
хочу
прикасаться
к
тебе...
Y
quiero
sentir
tu
presencia
conmigo
frente
a
frente.
И
я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
со
мной
прямо
передо
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Orlando Mendez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.