Quest - Yo No Quiero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Yo No Quiero - QuestÜbersetzung ins Russische




Yo No Quiero
Я не хочу
// Yo no quiero volver atrás y no tener tu presencia en mi vida
// Я не хочу возвращаться назад и не чувствовать твоего присутствия в моей жизни
Prefiero morir //
Лучше умереть //
Y aunque hubieron tiempos, en los cuales anduve caído,
И хотя были времена, когда я падал,
Cristo siempre estuvo conmigo,
Христос всегда был со мной,
Y aunque lo ignoraba, el nunca se alejo de mi,
И хотя я игнорировал Его, Он никогда не отходил от меня,
El siempre guardo mi camino, soy un testimonio vivo,
Он всегда охранял мой путь, я - живое свидетельство,
Y te exhorto que escuche su voz, cuando el susurre a tu oído,
И я призываю тебя услышать Его голос, когда Он шепчет тебе на ухо,
Porque si lo ignoras, puede que sea muy tarde cuando quieras de su abrigo
Потому что если ты проигнорируешь Его, может быть слишком поздно, когда ты захочешь Его защиты.
No es que mi Cristo sea rencoroso, pero llegara el día donde aquí no habrá mas gozo,
Не то, чтобы мой Христос был злопамятным, но придет день, когда здесь больше не будет радости,
Y por más que te arrepientas, te quedas atrás por siempre andar en la lenta.
И как бы ты ни раскаивался, ты останешься позади навсегда, двигаясь медленно.
Yo preferiría que me llevaras contigo antes que yo echara,
Я бы предпочел, чтобы Ты забрал меня с Собой, чем я,
Aprenderé el trabajo que has hecho en tu vida,
Буду учиться тому, что Ты сделал в Своей жизни,
Por eso Señor te lo pido de rodillas, que guardes, que limpies
Поэтому, Господи, я прошу Тебя на коленях, сохрани, очисти
De las tentaciones que fuera a caer me saques, que me guíes por lo invisible
От искушений, в которые я могу впасть, вытащи меня, веди меня по невидимому пути,
Y de volver atrás que el Señor me libre, no me dejes olvidarme de la primera vez que entraste,
И от возвращения назад, пусть Господь избавит меня, не дай мне забыть о том первом разе, когда Ты вошел,
En mi corazón, por eso eres mi primer amor, no permitas por favor que de eso me olvide.
В мое сердце, поэтому Ты - моя первая любовь, не позволь, пожалуйста, мне забыть об этом.





Autoren: Orlando Mendez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.