Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
salí
con
tu
wifey
Вчера
вечером
я
вышел
с
твоей
женой,
Y
no
parecía
tu
wifey
И
она
не
была
похожа
на
твою
жену.
Perreamos
a
poca
luz
Мы
танцевали
при
слабом
освещении,
Pasamos
la
noche
juntos
y
acabé
dándole
rastri,
je
Провели
ночь
вместе,
и
я
в
итоге
уложил
ее,
хе.
Yo
se
lo
puse
en
el
backseat,
ah
Я
сделал
это
с
ней
на
заднем
сиденье,
ах,
Sin
hacer
ruido
en
el
taxi
(shh)
Не
издавая
ни
звука
в
такси
(шш).
Llegamos
a
su
casa
Мы
приехали
к
ней
домой,
Y,
como
estaban
sus
papis,
nos
metimos
en
la
Ford
Transit,
ey
И,
так
как
там
были
ее
родители,
мы
залезли
в
Ford
Transit,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
ey
Жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
ey
Жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro
(oh,
bien
duro),
duro,
duro
Жестко,
жестко,
жестко
(о,
очень
жестко),
жестко,
жестко.
A
darle
duro,
duro,
duro
(oh,
bien
duro),
duro,
duro
Жестко,
жестко,
жестко
(о,
очень
жестко),
жестко,
жестко.
Esa
no
es
tu
gata,
cabrón,
aunque
tú
le
pusieras
el
anillo
Это
не
твоя
кошка,
приятель,
даже
если
ты
надел
ей
кольцо.
Yo
me
le
arrodillo,
a
ese
toto
le
saco
brillo
Я
преклоняюсь
перед
ней,
этой
киске
я
придаю
блеск.
No
te
hagas
el
bravo,
no
te
hagas
el
pillo
Не
строй
из
себя
крутого,
не
строй
из
себя
хитрого,
Que
ustedes
no
chingan
desde
que
se
lo
di
yo
Вы
не
трахаетесь
с
тех
пор,
как
я
это
сделал
с
ней.
Y
nos
quedamos
enganchao'
И
мы
остались
на
крючке.
A
mí
no
me
importa
hace
cuánto
están
casao'
Мне
все
равно,
сколько
вы
женаты.
Y
la
cargué
sin
seguro
pa
que
vengas
y
solo
jales
del
gatillo
И
я
взял
ее
без
страховки,
чтобы
ты
пришел
и
просто
нажал
на
курок.
Y
ustedes
no
follan
desde
que
se
lo
di
yo
И
вы
не
трахаетесь
с
тех
пор,
как
я
это
сделал
с
ней.
Di
yo,
di
yo,
di
yo,
di
yo
Сделал
я,
сделал
я,
сделал
я,
сделал
я.
Guáyame
el
gistro
amarillo
Наведи
мне
желтый
пистолет.
Gua-gua-gua-guáyame
el
gistro
amarillo
На-на-на-наведи
мне
желтый
пистолет.
Se
maquilla
tarareando
mis
estribillo'
Она
красится,
напевая
мои
припевы.
Baby,
¿quieres
fumar
weed?,
yo
te
la
pillo
Детка,
хочешь
покурить
травки?
Я
тебе
ее
достану.
Lady,
lo
veo
en
tu
mirada,
I
wanna
see
you
Леди,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
я
хочу
увидеть
тебя.
No
hubieras
venido
sin
pantis
si
no
fuera
Ты
бы
не
пришла
без
трусиков,
если
бы
не
хотела,
Para
darte
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
ey
Чтобы
я
дал
тебе
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
ey
Жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro
(oh,
bien
duro),
duro,
duro
Жестко,
жестко,
жестко
(о,
очень
жестко),
жестко,
жестко.
A
darle
duro,
duro,
duro
(oh,
bien
duro),
duro,
duro
Жестко,
жестко,
жестко
(о,
очень
жестко),
жестко,
жестко.
Anoche
salí
con
tu
wifey
Вчера
вечером
я
вышел
с
твоей
женой,
Y
no
parecía
tu
wifey
И
она
не
была
похожа
на
твою
жену.
Perreamos
a
poca
luz
Мы
танцевали
при
слабом
освещении,
Pasamos
la
noche
juntos
y
acabé
dándole
rastri,
je
Провели
ночь
вместе,
и
я
в
итоге
уложил
ее,
хе.
Yo
se
lo
puse
en
el
backseat,
ah
Я
сделал
это
с
ней
на
заднем
сиденье,
ах,
Sin
hacer
ruido
en
el
taxi
(shh)
Не
издавая
ни
звука
в
такси
(шш).
Llegamos
a
su
casa
Мы
приехали
к
ней
домой,
Y,
como
estaban
sus
papis,
nos
metimos
en
la
Ford
Transit,
ey
И,
так
как
там
были
ее
родители,
мы
залезли
в
Ford
Transit,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
ey
Жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
duro,
ey
Жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
жестко,
эй.
A
darle
duro,
duro,
duro
(oh,
bien
duro),
duro,
duro
Жестко,
жестко,
жестко
(о,
очень
жестко),
жестко,
жестко.
A
darle
duro,
duro,
duro
(oh,
bien
duro),
duro,
duro
Жестко,
жестко,
жестко
(о,
очень
жестко),
жестко,
жестко.
Ey,
duro,
duro
Эй,
жестко,
жестко.
Dale
duro,
pa-pa-pa-pa,
más
duro
Давай
жестко,
па-па-па-па,
еще
жестче.
Dale
duro,
papi,
dale
más
duro
Давай
жестко,
папочка,
давай
еще
жестче.
Da-da-dale
duro,
pa-pa-pa-pa,
más
duro
Да-да-давай
жестко,
па-па-па-па,
еще
жестче.
Dale
duro,
papi,
dale
más
Давай
жестко,
папочка,
давай
еще.
Dale
duro,
pa-pa-pa-pa,
más
duro
Давай
жестко,
па-па-па-па,
еще
жестче.
Dale
duro,
papi,
dale
más
duro
Давай
жестко,
папочка,
давай
еще
жестче.
Da-dale
duro,
pa-pa-pa-pa,
más
duro
Да-давай
жестко,
па-па-па-па,
еще
жестче.
Dale
duro,
papi
Давай
жестко,
папочка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Geovanny Javier Chasiloa Caza, Sergio Aimar Castellano Almeida, David Hernandez Garcia, Nicolas Martinez Castellanos, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Frank Packer, Juan Pedro Moreno Carril, Javier Falquet Moragues, Juan Diaz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.