Quevedo - POR ATRÁS - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

POR ATRÁS - QuevedoÜbersetzung ins Deutsche




POR ATRÁS
VON HINTEN
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Deine Eltern wollen meinen Namen nicht hören
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Mami, lüge sie nicht an, sag ihnen einfach die Wahrheit
Aunque se enfaden y se te pongan borde
Auch wenn sie sich ärgern und dir gegenüber unhöflich werden
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
Wenn sie schlafen, komme ich von hinten rein
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
Und wenn ich drin bin, nehme ich dich von hinten
Y en la mano la clic-clac por si acaso
Und in der Hand die Klick-Klack, für alle Fälle
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Deine Eltern wollen meinen Namen nicht hören
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Mami, lüge sie nicht an, sag ihnen einfach die Wahrheit
Aunque se enfaden y se te pongan borde
Auch wenn sie sich ärgern und dir gegenüber unhöflich werden
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
Wenn sie schlafen, komme ich von hinten rein
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
Und wenn ich drin bin, nehme ich dich von hinten
Y en la mano la clic-clac por si acaso
Und in der Hand die Klick-Klack, für alle Fälle
No se vira, pero se dobla
Sie dreht sich nicht um, aber sie beugt sich
eres una popi del Pobla
Du bist eine Schickimicki aus dem Viertel
No es mi cumple, pero sopla
Ich habe nicht Geburtstag, aber blas
Y pide un deseo, que aquí hace rato se cobra
Und wünsch dir was, denn hier wird schon lange kassiert
pones las normas
Du bestimmst die Regeln
Que yo te pongo los dedos y te tapo la boca
Ich stecke dir die Finger rein und halte dir den Mund zu
Si no quieres en casa, te lo pongo en la troca
Wenn du nicht zu Hause willst, mache ich es im Truck
Tu pa no quiere verme, no
Dein Vater will mich nicht sehen, nein
Y yo por metértelo me dejo de hacer el malo
Und um dich zu ficken, höre ich auf, der Böse zu sein
Y eso aunque se ve que no sabe que la cargo
Und das, obwohl er offensichtlich nicht weiß, dass ich bewaffnet bin
Y si no es por ti
Und wenn es nicht wegen dir wäre
Y te mojas si la notas en el gym
Und du wirst feucht, wenn du sie im Fitnessstudio bemerkst
que tu pa me odia como el de Yamil
Ich weiß, dein Vater hasst mich wie der von Yamil
Y por eso es que te voy a más duro, aunque
Und deshalb mache ich es dir härter, obwohl
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Deine Eltern wollen meinen Namen nicht hören
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Mami, lüge sie nicht an, sag ihnen einfach die Wahrheit
Aunque se enfaden y se te pongan borde
Auch wenn sie sich ärgern und dir gegenüber unhöflich werden
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
Wenn sie schlafen, komme ich von hinten rein
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
Und wenn ich drin bin, nehme ich dich von hinten
Y en la mano la clic-clac por si acaso
Und in der Hand die Klick-Klack, für alle Fälle
Si no me dejan entrar, dame sexo telefónico
Wenn sie mich nicht reinlassen, gib mir Telefonsex
Tu ma conoció tu pa perreando exótico, qué irónico
Deine Mutter hat deinen Vater beim exotischen Perreo kennengelernt, wie ironisch
Parece que le gusta que le hable fuerte y malo
Es scheint, als ob sie es mag, wenn ich laut und böse zu ihr spreche
Que le baje las luces, ponga Ñengo y saque el guaro
Dass ich das Licht dimme, Ñengo auflege und den Schnaps raushol
Y ahí es donde no me quiero ir
Und da will ich nicht weg
Tu reflejo en el techo, tu pelo desecho
Dein Spiegelbild an der Decke, dein zerzaustes Haar
Si escucho la llave se me para el pecho
Wenn ich den Schlüssel höre, bleibt mir das Herz stehen
Me fui estando a medias, pero satisfecho
Ich ging, als ich halb fertig war, aber befriedigt
Bebé, lo que nos une no se toca, es sensorial
Baby, was uns verbindet, ist nicht greifbar, es ist sinnlich
Por eso acabo borracho en tu portal
Deshalb lande ich betrunken in deinem Portal
Tenías razón, yo no me comportar
Du hattest Recht, ich weiß nicht, wie man sich benimmt
Pero llevo la clic-clac por si acaso
Aber ich habe die Klick-Klack dabei, für alle Fälle
Tus padres no quieren escuchar mi nombre
Deine Eltern wollen meinen Namen nicht hören
Mami, no les mientas, solo diles la verdad
Mami, lüge sie nicht an, sag ihnen einfach die Wahrheit
Aunque se enfaden y se te pongan borde
Auch wenn sie sich ärgern und dir gegenüber unhöflich werden
Cuando se duerman voy a entrar por atrás
Wenn sie schlafen, komme ich von hinten rein
Y una vez dentro te voy a entrar por atrás
Und wenn ich drin bin, nehme ich dich von hinten
Y en la mano la clic-clac por si acaso
Und in der Hand die Klick-Klack, für alle Fälle





Autoren: Javier Falquet Moragues, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Jader Mantilla Canas, David Hernandez Garcia, Mohamed Yassir Baitra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.